Have you been waiting long? |
Долго ждал? - Немного. |
So, what, he was waiting for him? |
Получается, он его ждал? |
Agent Devlin was waiting for us. |
Агент Девлин ждал нас. |
I've been waiting for this moment. |
Я ждал этого звонка. |
I've been waiting for you all night! |
Всю ночь ждал тебя здесь! |
I've just been waiting for an opportunity. |
Просто ждал пока подвернется возможность. |
I was waiting for that. |
Я ждал, что ты это скажешь. |
I've been waiting a long time for this. |
Я давно этого ждал. |
He was waiting for me in the half-light. |
Он ждал меня в полутьме. |
I'm just waiting there, |
И я - я просто ждал там. |
Been waiting for you, yes? |
Я ждал тебя, да. |
That is what you've been waiting. |
Именно этого ты ждал. |
I've been waiting for this. |
Я так этого ждал. |
Man I've been waiting her for six hours! |
Я ждал ее шесть часов! |
I've been waiting a long time for this. |
Я ждал этого момента. |
I've been waiting for the end for a long time. |
Я чертовски долго ждал эту . |
Have you been waiting for me? |
Ты долго меня ждал? |
I've been waiting this For a very long time. |
Как же долго я ждал этого |
The sign Reynard's been waiting for. |
Знак, которого ждал Ренар. |
I've been waiting, Angélique. |
Я ждал тебя, Анжелика. |
I've been waiting for this my whole life. |
Я всю жизнь этого ждал. |
I was waiting for her to come back. |
Я ждал ее возвращения. |
I'm sorry, have you been waiting long? |
Извини, ты долго ждал? |
I'm just waiting for it. |
Этого только и ждал. |
Well, he's probably waiting for us. |
Видимо, ждал нас. |