| Vinz, you said before you were waiting for a sign. | Вниз, ты сказал, что ты ждал какого-то знака. |
| The 5th Battalion was waiting right here! | 5ый батальон ждал именно в этом месте! |
| I've spent my whole life waiting to get here. | Говорю тебе, я всю жизнь этого ждал. |
| I would have tea and petit fours waiting, but I didn't expect you so soon. | Я бы приготовил чай и птифур, но не ждал Вас так скоро. |
| She said a man... broke in and was waiting down here for you, a stranger. | Она сказала, мужчина... проник сюда и ждал тебя здесь, незнакомец. |
| I don't want the Ambassador waiting out in the open. | Не хочу, чтобы посол ждал у всех на виду. |
| He's been waiting to see him all day! | Он весь день ждал встречи с ним! |
| In his kitchen, While I was waiting before, there were three crew members. | Пока я ждал его на кухне, там были еще З члена его команды. |
| I wouldn't be up there waiting for you. | Я не стоял бы там и не ждал тебя. |
| I was waiting for you to tell me. | Я ждал, когда ты сама мне расскажешь |
| 'Cause I was waiting for you to come with the money, and it's all here. | Потому что я ждал тебя с деньгами, и вот они. |
| I'm right here. Miss, you're late. I've been waiting an hour. | Девушка, Вы опаздываете, а я ждал целый час. |
| You were just waiting for me to start pulling out books? | Ты ждал, пока я начну доставать книжки? |
| That was the moment I was waiting for. | Настал момент, которого я так ждал. |
| My father was waiting for me but I even didn't knock! | Мой отец ждал меня но я даже не постучался! |
| been waiting ten years to close this one. | Десять лет ждал, чтобы закрыть это дело |
| The night you dropped her off, I was waiting just inside. | В ту ночь, когда ты оставил ее, я ждал внутри. |
| I've been waiting for you to say so. | Как я ждал от тебя этих слов. |
| He spoke to me while I was waiting for the judge | Он говорил со мной, пока я ждал судью. |
| I'm not sure that's the apology you've been waiting for kid. | Уверен, парень, именно этого извинения ты и ждал. |
| This is what I've been waiting for, to be here with you again. | Это то, чего я ждал, быть здесь, с тобой, снова. |
| You've been waiting for me to retire or drop dead for years now. | Ты много лет ждал, когда я умру или уйду в отставку. |
| But I was just waiting for her to be in the right mood. | Но я, я ждал пока она будет в хорошем настроении. |
| Well, he's been here waiting with me the whole time just to speak to you. | Он ждал тут со мной все это время, просто чтобы поговорить с тобой. |
| See, I was just biding my time, waiting for the opportunity to strike. | Я ждал, когда пробьёт мой час, набирался силы для удара. |