Примеры в контексте "Waiting - Ждал"

Примеры: Waiting - Ждал
This time she felt someone was waiting for her. На сей раз она чувствовала, что кто-то её ждал.
Klaus has been waiting to break this curse for over a thousand years. Клаус ждал возможности снять проклятье больше тысячи лет.
I spent 25 years waiting to be the boss. Я ждал 25 лет чтобы стать боссом.
I've been waiting to hear back from erin all weekend. Я ждал ответ от Эйрин все выходные.
While I was waiting for you downstairs, I stashed a few of the sensors around the place. Пока я ждал тебя внизу, я установил еще несколько датчиков в разных местах.
I've been waiting for years to get my vengeance on the Danvers family. Я ждал годы, чтобы отомстить семье Денверса.
I was waiting for you, for further orders. Я ждал тебя, дальнейших распоряжений.
He seemed to be waiting that chance for years. Казалось, он долго ждал этой возможности.
I've been waiting on the porch for over an hour. Я ждал тебя на террасе больше часа.
We got back to the base and Cheng was waiting. Мы вернулись на базу, а Ченг уже ждал нас там.
Hasn't Ricky supposedly been waiting for months? Разве Рикки уже "якобы" не ждал несколько месяцев?
There was a representative of Newett Energy waiting for me when I got to work this morning. Меня ждал представитель Ньюветт Энерджи, когда я пришёл этим утром на работу.
I've been waiting forever to get into this game. Вечность ждал чтобы влезть в эту игру.
Vic saw... and followed Dominic Taylor who was waiting for Ben for a bit of a fumble. Вик узнал и пошёл за Домиником Тейлором, который ждал Бена, чтобы немного потискаться.
Because I have been waiting years to get Ultraman face-to-face like this. Потому что я годами ждал встретиться лицом к лицу со Сверхчеловеком, как сейчас.
Once I was waiting for Salladhor Saan here in Braavos. Однажды здесь, в Браавосе я ждал Салладора Саана.
He's a teenager who's been waiting for someone to take the initiative. Он подросток, который ждал, что кто-нибудь возьмет инициативу в свои руки.
I've watched you waiting for her to pick her up after her shift. Я видел как ты ждал ее чтоб забрать после смены.
I've been waiting for your call. Да. Я ждал твоего звонка.
He was always just waiting for a chance to use us. Он всегда просто ждал шанса, чтобы использовать нас.
He was waiting for help to carry the kegs. Ждал, пока кто-то поможет ему занести бочки.
Jeff Hickman was upstairs waiting for word on Nina when he came down for a smoke. Джефф Хикман ждал наверху новостей о Нине, спустился покурить.
Of course not... I was waiting for the rehearsal to end. Вовсе нет, я просто ждал, пока не кончится репетиция.
Jack, I think the girl that you were waiting on was Andrea Labonair, mythic revolutionary. Джек, я думаю, что девушка, которую ты ждал, была Андреа Лабонер, мифическая революционерка.
2,000 years, waiting for you outside a box. Две тысячи лет, ждал тебя, возле ящика.