Примеры в контексте "Waiting - Ждал"

Примеры: Waiting - Ждал
Says he's been waiting on me going on 6,000 years. Он говорит, что ждал меня шесть тысяч лет.
They also said that Mantel was waiting for an informant when he was murdered. Они также сказали что Мантел ждал информатора когда был убит.
I just think it was an accident waiting to happen. Просто думаю, несчастный случай ждал своего часа.
While I was waiting, your friends told me about you. Пока я вас ждал, ваши друзья рассказали мне о вас.
I imagine you've been waiting a thousand years to do so. Представляю, как ты ждал этого тысячу лет.
A Wargpack was waiting for him on the outskirts of Esgorath. Варг ждал его на окраине Эсгарота.
You can't deny that you've been waiting for a chance to retaliate. Не отрицай, что ты ждал возможности отомстить.
Whatever he's waiting for is about to happen. Чего бы он ни ждал, это должно вот-вот произойти.
I was just waiting for him to get sloppy. Я ждал, когда он ошибется.
He was there, waiting for me. Он был там, ждал меня.
But I actually met someone else while I was waiting for a taxi. Но вообще-то я встретил кое-кого другого, пока я ждал такси.
How long had you been waiting when we arrived? Сколько ты ждал, пока мы не прибыли?
I think you're the woman I've been waiting for all my life. Я думаю, ты женщина, которую я ждал всю жизнь.
Mary took her time choosing a dress even though Tom was waiting for her. Мэри не спешила с выбором платья, несмотря на то, что её ждал Том.
After he repaired it, he drove to the bus park, where a man was waiting for him to inquire about his daughter's whereabouts. Починив автобус, он приехал в автобусный парк, где его ждал какой-то человек, чтобы выяснить у него местонахождение своей дочери.
I spent the whole night waiting for you; ! Я ждал тебя всю ночь;
I went out into the street, and he was waiting for me, the next one. Я вышла на улицу, и следующий уже ждал меня там.
I'm saying Sean was there waiting for Jimmy, drinking a glass of water, reading a magazine, straightening a picture on the wall, while he was waiting. Я хочу сказать, что Шон ждал Джимми, выпил стакан воды, почитал журнал, поправил картину на стене, пока ждал.
I was waiting in the cage for him to release me, waiting for my friend, my cellmate, the only soul with whom I'd connected with in all those years of captivity. Я ждал, что он выпустит меня из клетки, ждал своего друга, своего сокамерника, единственного человека, с которым я был связан все эти годы плена.
A lot of them had "Welcome Home" signs, and I was waiting and waiting, thinking you'd come, but you didn't. Многие с плакатами "Добро пожаловать домой", а я ждал и ждал, надеясь, что ты придешь, но ты так и не пришла.
Behind you, waiting, waiting for you to take over. Я ждал и ждал... Ждал, когда ты вернёшься.
I was waiting to get in the game. Я ждал момента войти в игру.
I think you've been waiting for me, just like I've been waiting for you. Я думаю, что ты ждала меня, как я ждал тебя.
This is the moment I've been waiting for... we've been waiting for. Я ждал этого момента... мы ждали этого момента.
It would be a year ago that this story began with me waiting for you, and you waiting for me too. Должно быть, год назад началась бы эта история... я ждал бы вас... и вы ждали меня.