Примеры в контексте "Waiting - Ждал"

Примеры: Waiting - Ждал
You know how long he's been waiting for that promotion. Ты же знаешь, как долго он ждал продвижения по службе.
But things never got in order, so I just stayed here waiting. Но здесь никогда не будет порядка, так что я просто стоял здесь и ждал.
My phone died, and I was waiting outside, but it got cold. Мой телефон сдох, и поэтому я ждал снаружи, но похолодало.
He was waiting for Kallus to catch up. Он ждал, когда Каллас нас догонит.
Sheriff, I've been waiting for you to get in. Шериф, я ждал, когда вы придёте.
I've been waiting for you all my life. Я ждал тебя всю свою жизнь.
Figured Rabbit would be waiting, too. И думаю, Рэббит тоже ждал.
I'm waiting for permission from the person who has their foot on my jacket. Да всё ждал разрешения от парня с ногой на моём горле.
Bajor has been waiting for a leader like you. Бэйджор ждал такого лидера, как вы.
The rest of the class were kneeling outside waiting their turn. Весь остальной класс ждал своей очереди на коленях.
Well, because our evidence suggests that your Santa left by helicopter, which was waiting on your helipad. Ну, потому что согласно нашим уликам ваш Санта улетел на вертолете, который ждал на вашей вертолетной площадке.
The moment that I've been waiting for all my life. Это момент, который я ждал всю свою жизнь.
I... have been waiting my whole career for this. Я... всю свою карьеру ждал такого случая.
While I was waiting for you, I was shooting pool. Пока ждал тебя, я играл в бильярд.
Buster was waiting for Michael's cue to unplug the lights. Бастер ждал сигнала Майкла, чтобы вырубить свет.
Three days later, I found a surprise waiting. Три дня спустя меня ждал сюрприз.
Or... whoever it is you're waiting for. Или кого бы ты ни ждал.
Good thing I copied the files off Skales' computer while I was waiting for the ambulance. Хорошо, что я скопировал файлы с компьютера Скейлса, пока ждал скорую.
A-a man watching the building, like he was waiting for something. Мужчина смотрел на дом, будто чего-то ждал.
I've been waiting for this my whole life. Я всю жизнь ждал этого момента.
I was always waiting for your big secret. Я всегда ждал твоего большого секрета.
I've been waiting for an opponent, like you my whole life. Всю свою жизнь я ждал такого противника, как ты.
I got bored waiting, so I went ahead and did our whole project. Мне стало скучно, пока я вас ждал, так что я взял и весь проект закончил.
You'll notice that I'm waiting till now to tell you. Заметьте, я ждал до этого момента, чтобы сказать.
Maybe Aidan was there at the house waiting for 'em. Может, Эйдан был в доме и ждал их.