| He must have been waiting for us. | Должно быть, он ждал нас. |
| Pius X did not follow this tradition and left della Chiesa waiting for almost seven years. | Пий Х не стал следовать этой традиции, и делла Кьеза ждал консистории почти семь лет. |
| I went back there and Dante was already waiting for me. | Я зашла туда, а Данте меня уже там ждал. |
| I was so waiting for you to say that. | Я так долго ждал, что ты это предложишь. |
| I have been waiting to taste this exact bottle for two decades. | Я ждал целых два десятилетия, чтобы попробовать, именно это вино. |
| It's what you've been waiting for. | Это ведь то, чего ты ждал. |
| I've been waiting 11 months and 17 days, Doctor. | Доктор, я ждал 11 месяцев и 17 дней. |
| He was waiting for you outside Pleyel so I brought him here. | Он ждал тебя возле "Плейель", так что я привел его сюда. |
| Well, I've been waiting here for several hours. | Ну, я ждал здесь несколько часов. |
| If Deakins had a plane waiting, it could be anywhere. | Если Дикенса ждал самолет, она может быть где угодно. |
| This rock has been waiting for me my entire life. | Этот камень... он ждал меня всю мою жизнь. |
| It's been waiting... to come here. | Он ждал... чтобы упасть сюда. |
| It's the fight you've been waiting for. | Это поединок, которого ты ждал. |
| While he was waiting for dad Quill worked... in guide dog demonstrations. | Пока ждал отца, Квил работал... на демонстрации собак-поводырей. |
| Just waiting for you to get back to let you know. | Ждал, когда ты вернёшься, чтобы сообщить подробности. |
| Looks like Mason was waiting for them. | Выглядит так, будто Мэйсон ждал их. |
| Our stock options were sky high... and the whole world was waiting for a revelation. | Наши акции были неслыханно высоки, и весь мир ждал откровения. |
| I've been waiting so long the mayor offered me a job as a fireplug. | Я так долго ждал, что мер предложил мне поработать пожарным краном. |
| Sean, I've been waiting for your call. | Шон, я ждал твоего звонка. |
| Anyway, I went to Verrières. My servant was waiting. | Короче, я иду из Верьера, меня слуга ждал на вокзале. |
| Next day, I came to work and the cipher was waiting. | На следующий день я пришла на работу а там меня ждал шифр. |
| The rock... been waiting all my life for me. | Этот камень ждал меня всю мою жизнь. |
| Al-Masri has been waiting years for the Director to step away from home. | Эль Мазри годы ждал пока директор выберется из дома. |
| Sorry, I've been waiting too that all day. | Простите, я весь день ждал удобного случая. |
| While waiting, I almost took all the pills. | Пока я ждал, я проглотил почти все таблетки. |