Примеры в контексте "Waiting - Ждал"

Примеры: Waiting - Ждал
He must have been waiting for us. Должно быть, он ждал нас.
Pius X did not follow this tradition and left della Chiesa waiting for almost seven years. Пий Х не стал следовать этой традиции, и делла Кьеза ждал консистории почти семь лет.
I went back there and Dante was already waiting for me. Я зашла туда, а Данте меня уже там ждал.
I was so waiting for you to say that. Я так долго ждал, что ты это предложишь.
I have been waiting to taste this exact bottle for two decades. Я ждал целых два десятилетия, чтобы попробовать, именно это вино.
It's what you've been waiting for. Это ведь то, чего ты ждал.
I've been waiting 11 months and 17 days, Doctor. Доктор, я ждал 11 месяцев и 17 дней.
He was waiting for you outside Pleyel so I brought him here. Он ждал тебя возле "Плейель", так что я привел его сюда.
Well, I've been waiting here for several hours. Ну, я ждал здесь несколько часов.
If Deakins had a plane waiting, it could be anywhere. Если Дикенса ждал самолет, она может быть где угодно.
This rock has been waiting for me my entire life. Этот камень... он ждал меня всю мою жизнь.
It's been waiting... to come here. Он ждал... чтобы упасть сюда.
It's the fight you've been waiting for. Это поединок, которого ты ждал.
While he was waiting for dad Quill worked... in guide dog demonstrations. Пока ждал отца, Квил работал... на демонстрации собак-поводырей.
Just waiting for you to get back to let you know. Ждал, когда ты вернёшься, чтобы сообщить подробности.
Looks like Mason was waiting for them. Выглядит так, будто Мэйсон ждал их.
Our stock options were sky high... and the whole world was waiting for a revelation. Наши акции были неслыханно высоки, и весь мир ждал откровения.
I've been waiting so long the mayor offered me a job as a fireplug. Я так долго ждал, что мер предложил мне поработать пожарным краном.
Sean, I've been waiting for your call. Шон, я ждал твоего звонка.
Anyway, I went to Verrières. My servant was waiting. Короче, я иду из Верьера, меня слуга ждал на вокзале.
Next day, I came to work and the cipher was waiting. На следующий день я пришла на работу а там меня ждал шифр.
The rock... been waiting all my life for me. Этот камень ждал меня всю мою жизнь.
Al-Masri has been waiting years for the Director to step away from home. Эль Мазри годы ждал пока директор выберется из дома.
Sorry, I've been waiting too that all day. Простите, я весь день ждал удобного случая.
While waiting, I almost took all the pills. Пока я ждал, я проглотил почти все таблетки.