Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Very - Совершенно"

Примеры: Very - Совершенно
In summary, provisions concerning quality in international instruments can be divided into two very distinct varieties. Присутствующие в международных нормативных актах положения о качестве можно в целом разбить на две совершенно особых категории.
On the face of it, occupation and apartheid are two very different regimes. На лицевой стороне этой книги оккупация и апартеид изображены как два совершенно разных режима.
With regard to the topic under consideration, Panama today is in a very particular situation. Что касается рассматриваемого сейчас вопроса, то Панама сегодня находится в совершенно особом положении.
Here, too, what is at stake is very clear. Здесь тоже совершенно ясно, о чем идет речь.
When this project was originally formulated in 2003, the investment situation was very different. Когда этот проект разрабатывался в 2003 году, ситуация на рынках капитала была совершенно иной.
Paradoxically, globalization fears are common in rich and poor countries alike, though for very different reasons. Как ни парадоксально, боязнь глобализации повсеместно встречается и в богатых, и в бедных странах, хотя и по совершенно различным причинам.
That scientific criterion is very clearly stipulated in the Statement of Understanding. Этот научный критерий совершенно четко обозначен в Заявлении о взаимопонимании.
This fall has indeed been a very special one for the world economy. Эта осень - совершенно особая для мировой экономики.
We made it very clear that separate can never be equal. Мы совершенно четко заявили, что разделение никогда не может быть равноправным.
Let me conclude by saying something very obvious. В заключение я хотел бы сказать кое-что совершенно очевидное.
The launch and outer space environments create very different safety design and operational criteria for space NPS. Вывод на орбиту и космическая среда накладывают совершенно особые требования к проектированию и эксплуатации космических ЯИЭ в плане обеспечения безопасности.
Today, 31 years later, we live in a very different world. Сегодня, 31 год спустя, мы живем в совершенно другом мире.
Let us say it very clearly: the Millennium Development Goals will not be met. Позвольте заявить совершенно четко и ясно: поставленные в Декларации тысячелетия цели развития достигнуты не будут.
However, the ratio between paid work and unpaid domestic work is very different for men and women. Однако соотношение между оплачиваемым трудом и неоплачиваемым домашним трудом у мужчин и у женщин совершенно различное.
Recession and terrorism are two very different things, but they both cause insecurity and fear. Экономический спад и терроризм - это два совершенно разных явления, однако оба они вызывают у людей чувство отсутствия безопасности и страха.
The recent history of our Balkan peninsula demonstrates this very clearly. Недавняя история нашего Балканского полуострова совершенно четко это подтверждает.
It was very clear that it was a form of bodily harm and gender-based violence. Совершенно очевидно, что это форма физического увечья и гендерного насилия.
People and institutions often use the same word to mean very different things, sometimes creating considerable confusion. Люди и учреждения часто используют одно и то же слово для обозначения совершенно разных вещей, что иногда приводит к серьезной путанице.
It is right that the United Nations Secretary-General was included from the very beginning. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций совершенно справедливо был включен в число участников с самого начала.
He is highly unpredictable and very dangerous. Он совершенно непредсказуем и очень опасен.
Another very different city is also working with an urban intruder. Ещё один совершенно иной город тоже сотрудничает со своими незваными гостями.
I have arranged a very special evening for us tonight. Я приготовил для нас совершенно особый вечер.
His story would have had a very different, and probably less controversial, ending. История его жизни завершилась бы совершенно иначе и, вероятно, менее спорно.
The pin had been very clearly... cut with a saw. Штифт совершенно очевидно был... распилен ножовкой.
And when measured in concentrated levels, it can give me a very specific timeline. И если измерить уровень его концентрации, то можно получить совершенно определенный временной график.