Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Very - Совершенно"

Примеры: Very - Совершенно
Once you know, it's actually very obvious. Когда знаешь, это выглядит совершенно понятным.
And I have something very special planned for you guys. И у меня есть кое-что совершенно особенное для всех вас.
While Latin America seems well endowed, the situation is very different elsewhere. В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая.
It's loud, clear - you can hear it very clearly. Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите.
Today, a new, but very different, "two Chinas" question is emerging. Сегодня, ставится новый вопрос "двух Китаев", но совершенно по другому.
In short, two very different Chinas can now be glimpsed. Коротко говоря, теперь можно увидеть проблески двух совершенно разных Китаев.
So he was completely lucid, but he was very severely frostbitten. Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен.
And Beck told me that story very quietly, but I was absolutely stunned by it. Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею.
This can be impractical for very large databases or for images that are generated automatically, e.g. those from surveillance cameras. Это совершенно непрактично, в особенности в применении к большим базам или изображениям, создаваемым автоматически (например, камерами видеонаблюдения).
Quite understand you, Pyotr Mihailovich. I personally our conversation I find very useful. Я совершенно Вас понял, Пётр Михайлович, и наш разговор для себя считаю очень полезным.
This is the very opposite of constructive collectivity and group spirit. Это совершенно противоположное явление конструктивному обществу и командному духу.
What happened was, we confused your bossiness with braininess, and those two are very different things. Произошло то, что мы перепутали твои качества лидера с мозговитостью, а это две совершенно разные вещи.
They can take on very different forms. Они могут принимать совершенно разные формы...
(Emmerson) What he's demonstrated very clearly is that you have a choice. (Эммерсон) Он показал совершенно ясно, что у тебя есть выбор.
He very definitely isn't planning on doing time. Он совершенно точно не планирует сидеть срок.
I have a very top secret mission for you. У меня для тебя совершенно секретное задание.
Without the Tejo Power Station, Lisbon's history would have been very different. Без Центро Тежу история Лиссабона была бы совершенно другой.
But I feel very unbecoming, right now. Но ты заставил меня почувствовать себя совершенно нелепой.
Another minute, and things might have gone down very differently. Одна минута, и всё могло бы пойти совершенно по-другому.
We wanted to go tackle this problem in a very different direction. Мы хотели решить эту проблему с совершенно другой стороны.
We have very different business ethics. У нас совершенно разная деловая этика.
Your Honor, these are very different cases. Ваша честь, это были совершенно разные дела.
So the story of Finding Nemo and his father would have been very different. И история поисков Немо и его отца должна быть совершенно другой.
And, in a very insignificant way, you, Homer. Тебя, Мардж. Ну и, в совершенно незначительной степени, тебя, Гомер.
Romans and Victorienii are very different. Римский и Викторианский стили совершенно разные...