| He succeeds, but he finds himself unable to reverse the process. | Опыт был успешным, но он обнаружил для себя, что не может обратить процесс. |
| Dispatcher claims he's been unable to make contact for several hours. | Диспетчер сказал, что уже несколько часов не может его найти. |
| The XML Source Adapter was unable to process the XML content of an element can not be declared as anyType. | Адаптеру источника XML-данных не удалось обработать XML-данные. Содержимое элемента не может быть объявлено как anyType. |
| This means that he ages slower and may be unable to access his magic. | Поэтому Ли стареет медленнее и не может пользоваться магией. |
| His disrespect for authority is unable to hide his ability to lead. | Его неуважение к начальству не может перечеркнуть его способностей лидера. |
| Yki is unable to bind DNA by itself. | Коактиватор не может связывать ДНК самостоятельно. |
| Maybe he wants to contact us, but is unable to. | Может он хочет связаться с нами, но не может. |
| Most believe that Putin is unable to intervene in his defense. | Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту. |
| If a player is unable to participate due to injury, the NBA commissioner will select a replacement. | Если игрок не может принять участие в матче из-за травмы комиссар НБА выбирает ему замену. |
| ALS ravages the body, patients are left unable to breathe on their own, and eventually suffocate on their own fluids. | БАС разрушает тело, пациент не может дышать самостоятельно и в конце концов захлебывается собственными жидкостями. |
| The designer is unable to determine the base type of property. Property promotion failed. | Конструктор не может определить базовый тип свойства. Не удалось продвинуть свойство. |
| Thus, by definition, she's unable to provide services. | Таким образом, по определению, она не может выполнить свою работу. |
| As Mrs. Bass is unable to be here today, Her interests are being represented by her counsel. | Так как миссис Басс не может присутствовать здесь сегодня, ее интересы будет представлять ее адвокат. |
| The President will be unable to see you today after all, Doctor. | Президент не может вас принять сегодня, доктор. |
| Beerntsen told Deputy Dvorak and the sheriff that she was unable to read the statement because of her blurred vision. | Бёрнтсен сказала помощнику Дворак и шерифу, что она не может прочитать показания, поскольку плохо видит. |
| And totally unable to move, Jim. | И он не может двигаться, Джим. |
| After all, if Edward is unable to use his alchemy... | Если Эдвард совсем не может применять алхимию... |
| The Mud Dogs offense is still unable to move that ball. | Нападение "Псов" никак не может сделать передачу. |
| She may be, well, unable to answer the phone. | Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону. |
| Sick old lady unable to answer the door, or unwilling. | Старая больная женщина не может открыть или не хочет. |
| Mr. Chen sends his apologies, but he's unable to continue your case. | Мистер Чен передаёт извинения, но он не может вести ваше дело. |
| Because of the short duration of its sessions, the Tribunal is unable to hold hearings frequently. | Ввиду краткости сессий Трибунал не может часто проводить слушания. |
| As it had stated at the forty-ninth session of the General Assembly, Cuba was unable to accept the proposals. | Как уже было заявлено Кубой на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи, она не может согласиться с этими предложениями. |
| At the present time, however, Ukraine had been unable to pay its arrears owing to circumstances beyond its control. | Однако в настоящее время Украина не может погасить свою задолженность ввиду не зависящих от нее обстоятельств. |
| Finally, she pointed out that the secretariat had been unable to satisfy certain technical cooperation requests due to a shortage of funding. | В заключение она отметила, что секретариат из-за отсутствия средств не может удовлетворить некоторые заявки на техническое сотрудничество. |