Английский - русский
Перевод слова Unable
Вариант перевода Не удалось

Примеры в контексте "Unable - Не удалось"

Примеры: Unable - Не удалось
That mechanism, which those first conferences were unable to achieve, has now been realized in the International Court of justice. Такой механизм, создать который тем первым конференциям так и не удалось, теперь воплощен в Международном Суде.
Unfortunately, we were unable to agree on such an outcome. К сожалению, нам не удалось договориться по этому вопросу.
The police investigations were unable to identify the perpetrator. В ходе проведенного полицией расследования установить личность преступника не удалось.
Despite questioning by the police of those living in neighbouring properties, the Macedonian authorities were unable to identify the perpetrator. Полиция провела опрос лиц, проживающих в соседних домах, однако установить личность преступника македонским властям не удалось.
The Secretary-General expressed his regret that the Council was unable to reach agreement. Генеральный секретарь выразил сожаление в связи с тем, что Совету не удалось достичь соглашения.
The Panel was unable to further substantiate these claims, owing to the inaccessibility of the location. Группе не удалось найти подтверждение этим сообщениям, поскольку к этому месту нет доступа.
The insurgency was unable to reclaim lost ground but, despite losses, remain resilient and pragmatic. Мятежникам не удалось вернуть себе утраченные позиции, однако, несмотря на потери, их силы по-прежнему отличаются устойчивостью и действуют прагматично.
He was unable to obtain an explanation from the personnel office of the Ministry. Ему не удалось добиться каких-либо разъяснений со стороны кадровой службы Министерства.
The Monitoring Group was unable to independently verify the claims of the former Ginbot Sebat fighters. Группе контроля не удалось подвергнуть утверждения бывших бойцов «Гинбот себат» независимой проверке.
They were unable to verify the side responsible for the deaths. Ей не удалось выяснить, какая из сторон несет ответственность за гибель этих людей.
The commission was unable to confirm allegations that anti-government groups were stationed there at the time. Комиссии не удалось получить информацию в подтверждение заявлений о том, что в тот момент там находились антиправительственные группы.
However, the Governing Council had been unable to reach an agreement. Однако Совету управляющих не удалось достичь согласия по этому вопросу.
The facilitation process was unable to identify areas of agreement in time for the twenty-fourth session of the Governing Council. В рамках этого координационного процесса определить области договоренности к моменту проведения двадцать четвертой сессии Совета управляющих не удалось.
The Panel was unable to confirm this information. Подтвердить эту информацию Группе не удалось.
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
However, we were unable to find any other evidence which connected these two women. Однако, нам не удалось найти любых других доказательств, связывающих этих двух женщин.
Lavoisier had been unable to break it down, and reckoned that it was an element. Ћавуазье не удалось разложить его, и он предположил, что это элемент.
We were unable to find Henry's trail. Нам не удалось обнаружить след Генри.
We've been unable to talk to him. Нам не удалось с ним поговорить.
I'm afraid we were unable to resuscitate him. К сожалению нам не удалось его спасти.
But we've as yet been unable to ascertain his whereabouts. И пока нам не удалось установить его местонахождение.
While this issue has been discussed in Geneva, unfortunately we have been unable to reach any concrete agreement there. И хотя этот вопрос обсуждался в Женеве, нам, к сожалению, не удалось добиться какой-либо конкретной договоренности.
UNFICYP was unable to verify the situation because of the established restrictions on the Force in that area. ВСООНК не удалось проверить эти утверждения из-за существующих ограничений на их действия в этом районе.
The Group was unable to determine the identity of the occupants, with the exception of Jules Mutebutsi and three of his men. Группе не удалось установить личность этих людей, за исключением Жюля Мутебутси и троих из его помощников.
Claimants may have been unable to gather the evidence requested by UNCC after several years. Возможно, что по прошествии нескольких лет ряду заявителей не удалось собрать испрошенные ККООН свидетельства.