The United Kingdom is unable to provide this data for the year 1st January - 31st December 2004. |
Соединенное Королевство не может представить данные за период 1 января - 31 декабря 2004 года. |
Since there are no norms of international law applicable to this question, Rwanda is unable to provide a response. |
Ввиду отсутствия норм международного права, применимых к этому вопросу, Руанда не может дать ответ. |
Of course, it is a matter of concern that the international community as a whole has been unable to find solutions to the issue. |
Безусловно, вызывает обеспокоенность тот факт, что международное сообщество в целом не может изыскать решения этой проблемы. |
In many cases, however, MONUC is unable to conduct an investigation because the parties concerned have failed to provide the basic security guarantees. |
Однако во многих случаях МООНДРК не может проводить расследования, поскольку соответствующие стороны не дают элементарные гарантии безопасности. |
Property for which the possessor is unable to demonstrate legitimate ownership is thus illegal. |
Имущество, в отношении которого владелец не может доказать, что оно принадлежит ему на законном основании, таким образом является незаконным. |
Without such information or evidence, the Panel is unable to determine whether Atkins is entitled to any compensation as claimed. |
Без такой информации или доказательств Группа не может определить, имеет ли компания право на получение истребуемой компенсации. |
With regard to the human rights situation in northern Kosovo, there were unfortunately certain circumstances that UNMIK was unable to change. |
Что касается положения в области прав человека в северном Косово, к сожалению, существуют определенные обстоятельства, которые МООНК не может изменить. |
Regrettably, his delegation was unable to join the consensus on the draft decision at the current stage. |
К сожалению, его делегация на данном этапе не может присоединиться к консенсусу по проекту решения. |
Unfortunately, she was unable to provide the statistics on numbers and types of cases that the Committee had requested. |
К сожалению, оратор не может представить статистические данные о количестве и видах дел, о чем просил Комитет. |
From the invoices and receipts submitted by Van Oord, the Panel is unable to establish the loss claimed. |
Из представленных компанией счетов и квитанций Группа не может установить факт заявленной потери. |
AC is still unable to answer, but continues to ponder the question even after space and time cease to exist. |
АС все еще не может ответить, но продолжает размышлять над этим вопросом даже после того, как пространство и время перестанут существовать. |
Occasionally, however, Clank becomes a playable character when Ratchet is unable to explore certain areas. |
Иногда, однако, Кланк становится играбельным персонажем, когда Рэтчет не может попасть в определённые зоны. |
MONUC is unable to confirm this. |
МООНДРК не может подтвердить эту информацию. |
Consequently, she was unable to comply with the provisions of the resolution. |
Следовательно, она не может выполнить положения резолюции. |
Although the Convention was being applied in the courts, she was unable to give any specific instances. |
Хотя на Конвенцию ссылаются в судах, оратор не может сейчас привести какие-либо конкретные примеры. |
He was unable to describe in detail how inter-prisoner violence was dealt with. |
Он не может представить подробную информацию о том, как решается проблема насилия между заключенными. |
Today there are pathologies in Ukraine which our medicine is unable to cure. |
Сегодня в Украине существуют патологии, вылечить которые отечественная медицина не может. |
If Opera Mini is unable to connect to the Internet, you will need to set up an appropriate access point on your phone. |
Если Орёга Mini не может подключиться к Интернету, необходимо установить соответствующую точку доступа на телефоне. |
The devil wins if the angel is unable to move. |
Дьявол выигрывает, если ангел не может двигаться. |
As such a single insurance company is unable to bear such risk alone. |
По этой причине одна страховая компания не может нести такой риск. |
Like other Kree, Korath is unable to breathe in Earth's atmosphere without a special apparatus or breathing serum. |
Как и другие Кри, Корат не может дышать в атмосфере Земли без специального аппарата или дышащей сыворотки. |
Keane learns of the meeting and fears the worst when she is unable to contact Warner afterwards. |
Кин узнаёт о встрече и опасается худшего, когда она не может связаться с Уорнером после этого. |
She is unable to discern if it was a dream or reality. |
Мэри не может понять это был всего лишь сон или реальность. |
When Matthew visits the pharmacist the next day, he is unable to get the required medicine due to the blackout. |
Когда на следующий день Мэтью посещает фармацевта он не может получить требуемое лекарство из-за отсутствия света. |
He was unable to speak or move on his own. |
Теперь он не может говорить и двигаться самостоятельно. |