Английский - русский
Перевод слова Unable
Вариант перевода Не может

Примеры в контексте "Unable - Не может"

Примеры: Unable - Не может
The United Nations is therefore unable to ensure that its investment in ICT is being used effectively and efficiently. В этой связи Организация Объединенных Наций не может обеспечить эффективное и действенное использование своих инвестиций в ИКТ.
The lack of sufficiently detailed monitoring and analysis of project costs against clear budgets and deliverables means that the administration is unable to manage project resources effectively. Нехватка достаточно подробных данных для контроля и анализа расходов по проекту в сопоставлении с четко определенными бюджетными ассигнованиями и ожидаемыми результатами означает, что администрация не может эффективно управлять ресурсами проекта.
Several investigations are still ongoing and therefore the Panel is unable to disclose all the information available at this stage. Несколько расследований все еще продолжаются, и поэтому Группа не может раскрыть всю информацию, имеющуюся на данном этапе.
In those circumstances, the Committee is unable to conclude that the refusals in question were arbitrary. В этих обстоятельствах Комитет не может заключить, что рассматриваемые отказы имели произвольный характер.
MTOC is unable to recommend 1.55 tonnes for a certain company. КТВМ не может рекомендовать 1,55 тонны для отдельной компании.
The second major challenge is that the Tribunal is losing experienced staff but is unable to find suitable replacements. Второй серьезной проблемой является то, что Трибунал теряет опытные кадры и не может найти им подходящей замены.
She is unable to cope with stress. Она не может справиться со стрессом.
Tom is unable to work this week. Том не может работать на этой неделе.
If the party is unable or unwilling to do so, humanitarian agencies can offer their services. Если эта сторона не может или не хочет это обеспечить, гуманитарные учреждения могут предложить свои услуги.
He was unable to speculate whether an incoming Government would proceed with the proposed White Paper. Выступающий не может предположить, продолжит ли новое правительство работу над предложенной "Белой книгой".
He was unable to speculate whether an incoming Government would proceed with the proposed White Paper. Выступающий не может предположить, продолжит ли новое правительство работу над предложенной "Белой книгой".
He was unable to follow that suggestion, however. Однако он не может согласиться с таким предложением.
However, Canada had been unable to support the inclusion of the amendment. Однако Канада не может поддержать включение поправки.
If a woman is unable to obtain an attorney, one is appointed at the State's expense. Если женщина не может нанять адвоката, он назначается за счет государства.
Now that he knows what will happen, he is unable to make a choice. Теперь, когда он знает, что произойдёт, он не может сделать выбор.
She's also been unable to urinate. Она также не может сходить в туалет.
Your honor, he's unable to sit down. Гражданин судья, а он не может сесть.
Mrs. Jordan, Mr. Donaghy sends his apologies, but he is unable to attend your meeting. Миссис Джордан, мистер Донаги выражает вам свое сожаление, но он не может с вами встретиться.
He was unable to discuss the content of the report. Поэтому он не может обсуждать содержание этого доклада.
The Agency is unable to give assurances for those States. Агентство не может дать гарантий этим государствам.
Unfortunately, the delegation was unable to provide further details about the case for the moment. К сожалению, в настоящее время делегация не может представить дополнительных подробностей по данному инциденту.
However, it is unable to function in a satisfactory manner, owing to lack of financial and logistical resources. Однако она не может функционировать удовлетворительным образом из-за отсутствия финансовых и материально-технических ресурсов.
He remains in immigration detention unable to post a $25,000 bond. Он по-прежнему находится в центре задержания для нелегальных иммигрантов, поскольку не может внести залог в размере 25000 долл. США.
She was unable to say whether the Supreme Court had referred to the Convention in its judgement. Оратор не может сказать, имел ли Верховный суд, вынося свое постановление, в виду Конвенцию.
However, owing to inadequate resources, the Office was unable to provide that assistance. Однако в связи с отсутствием соответствующих ресурсов Управление не может предоставить эту помощь.