Английский - русский
Перевод слова Unable
Вариант перевода Не может

Примеры в контексте "Unable - Не может"

Примеры: Unable - Не может
Access to justice is also limited for those unable to prove their citizenship. Кроме того, доступ к правосудию ограничен для тех, кто не может доказать свое гражданство.
Those unable shall come with us. Те, кто не может, пойдут с нами.
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor's behavior. Китай, судя по всему, не может или не хочет урезонить поведение своего соседа.
Terrified and tortured, unable to comprehend what happened to her. Он замучен, напуган и не может понять, что с ним происходит.
His delegation was once again unable to join the consensus. Делегация Соединенных Штатов и на сей раз не может присоединиться к консенсусу по данному проекту резолюции.
He was therefore unable to endorse the proposal. В связи с этим он не может поддержать это предложение.
TEAP is therefore unable to recommend this nomination based on data available. Поэтому ГТОЭО не может, исходя из имеющихся данных, рекомендовать эту заявку к утверждению.
The Panel is still investigating the case and is therefore unable to release additional information at the moment. Группа все еще расследует это дело и поэтому не может в данный момент раскрыть какую-то дополнительную информацию.
Since late 2002, the Agency had been largely unable to implement any verification measures in that country. После 2002 года Агентство по большей части не может выполнить никакие меры проверки в этой стране.
However, the Government is unable to provide for their needs. Однако правительство не может удовлетворить их потребности.
The author adds that, since then, he has been unable to live without medication. Кроме того, автор отмечает, что не может обходиться без лекарственных препаратов.
Consequently, the Secretariat is unable to measure its actual currency exposures on a real-time basis. Вследствие этого Секретариат не может оценивать фактические суммы расходов в различных валютах в режиме реального времени.
The opposition is still unable to designate empowered interlocutors. Оппозиция до сих пор не может назначить уполномоченных представителей.
The second major challenge is that the Tribunal is unable to find suitable replacements for the experienced staff that it is continuously losing. Второй серьезной проблемой является то, что Трибунал постоянно теряет опытные кадры и не может найти им подходящей замены.
The External Relations and Communications Department is unable to seek advances from donors for project funding. Департамент внешних сношений и коммуникаций не может просить доноров осуществлять авансовые платежи в рамках финансирования проектов.
If the party is unable or unwilling to do so, humanitarian agencies can offer their services. Если эта сторона не может или не хочет это обеспечить, гуманитарные учреждения могут предложить свои услуги.
However, the people of Puerto Rico were still unable to exercise that right. Вместе с тем, народ Пуэрто-Рико по-прежнему не может осуществить это право.
OCSS is not notified by the departments when a staff member is unable to travel. Когда сотрудник не может совершить поездку, департаменты не уведомляют об этом УЦВО.
Despite its best efforts, the United Nations had been unable to resolve the conflict and safeguard both territorial integrity and minority wishes. Несмотря на все ее усилия, Организация Объединенных Наций не может урегулировать этот конфликт и гарантировать как территориальную целостность, так и пожелания меньшинства.
Ms. Sabo (Canada) said that her delegation was unable to support the latter proposal since further discussion of the matter was required. Г-жа Сабо (Канада) говорит, что делегация Канады не может поддержать последнее предложение, поскольку данный вопрос требует дальнейшего обсуждения.
The article as drafted implies limiting the grounds of expulsion which the United Kingdom would be unable to accept. Статья в ее нынешней формулировке подразумевает ограничение оснований для высылки, с которым Соединенное Королевство не может согласиться.
Consequently, his Government was unable to support the amendment. В связи с этим правительство Албании не может поддержать поправку.
However, if a Government was unwilling or unable to provide aid, the international humanitarian community must step in. Тем не менее, в случае если какое-либо правительство не желает или не может оказывать такую помощь, международное гуманитарное сообщество должно вмешаться.
The Committee was regrettably unable to provide any information in addition to that contained on the consolidated list. Комитет ответил, что, к сожалению, не может представить никакой информации в дополнение к той, которая содержится в сводном перечне.
The Panel is continuing its enquiries and it is therefore currently unable to release further information. В настоящее время Группа продолжает расследования и по этой причине пока не может представить более подробную информацию.