Примеры в контексте "Types - Типы"

Примеры: Types - Типы
This document describes the following types of traffic generators: Downlink: HTTP/TCP FTP/TCP Wireless Application Protocol near real-time Video Voice Uplink: HTTP/TCP FTP/TCP Wireless Application Protocol Voice Mobile Network Gaming The main idea is to partly implement HTTP, FTP and TCP protocols. Этот документ описывает следующие типы генераторов трафика: Загрузка: НТТР/ТСР FTP/TCP WAP почти real-time Видео Голосовое сообщение Upload: HTTP/TCP FTP/TCP WAP Голосовое сообщение Мобильная игровая сеть (Mobile Network Gaming) Главная идея: частично реализовать HTTP, FTP и TCP протоколы.
Kinnauri has the following types of syllables: (C)V(C)(C)(C) CCV(C) CCCVC Kinnauri is SOV, V-Auxiliary, Postpositional, and has head-final noun phrases. В Киннаури есть следующие типы слогов: (C)V(C)(C)(C) CCV(C) CCCVC Киннаури имеет субъект-объект-глагольную структуру, глагольно-вспомогательный, постпозиционный, и обладает головным финальным существительным.
WDL Company imports the Horien Ultra Comfort care solution for contact lenses, which cleans, rinses, disinfects, helps to store all the types of soft contact lenses, removes protein and other deposits and lubricates contact lenses before wearing. Компания УП "ВДЛ" импортирует раствор для контактных линз Horien Ultra Comfort. Это многоцелевой раствор, который позволяет очищать, промывать, дезинфицировать, храненить все типы мягких контактных линз, а также удалять белковые отложения и смазывать контактные линзы непосредственно перед одеванием.
Class of vehicle: Chassis types where the type-approved body can be installed and vehicle(s) types): Area for passengers: Total: 5.1 Класс транспортного средства: 5.1.1 Типы шасси в случае, если возможна установка кузова официально утвержденного типа и типы транспортного средства): 5.2 Площадь, предназначенная для пассажиров: 5.2.1 Общая площадь:
This fact allows to accept such types of airplanes as AN 24/26.12/124 (Ruslan),Yak 40/42, IL 18,76, TU 134,154, MD 11, 87, DS 1030, it means practically all types of airplanes, which max. практически все типы самолётов максимально-допустимая, масса которых не превышает 230 тонн. Аэродром "Талаги" (таково название аэропорта "Архангельск" на лётных картах) способен принимать и вертолёты всех типов.
Uljanik designs, constructs and builds all types of ships i.e. ships for transportation of oil and oil products, bulk cargoes, containers, trucks, rail-carriages, cars, passengers. Предприятие проектирует, конструирует и строить все типы судов, включая танкеры для перевозки нефти и нефтепродуктов, наливных грузов, паромов для перевозки контейнеров, грузовых автомобилей, железнодорожных вагонов, автомобилей, пассажиров.
Depending on the way the steering forces are produced, the following types of equipment are distinguished: For motor vehicles: "Main steering system" means the steering equipment of a vehicle which is mainly responsible for determining the direction of travel. В зависимости от источника рулевого усилия различают следующие типы механизмов рулевого управления: 2.5.1 В случае автотранспортных средств: 2.5.1.1 под "основной системой рулевого управления" подразумевается механизм рулевого управления транспортного средства, которым и задается основное направление движения.
Depending on the arrangement of the steered wheels, the following types of steering equipment are distinguished: "Front-wheel steering equipment" in which only the wheels of the front axle(s) are steered. 2.5.3 В зависимости от расположения управляемых колес различают следующие типы механизмов рулевого управления: 2.5.3.1 "механизм рулевого управления с приводом на передние колеса", при котором управляемыми являются только колеса, расположенные на передней оси.
MOTAPM mine types include: anti-helicopter, anti-material fragmentation, anti-amphibious, anti-tank blast, anti-tank shaped charge, anti vehicle directional fragmentation, direction fragmentation, and off-route mines. Типы НППМ включают: противовертолетные, осколочные для поражения материальной части, противодесантные, противотанковые фугасные, противотанковые кумулятивные, противотранспортные осколочные направленного действия, осколочные направленнного действия и внедорожные мины.
Information on accidents, recycling activities, and pollution prevention practices are obligatory; other types of information such as activity index/production ratio are provided on a voluntary basis. В обязательном порядке представляется информация об авариях, деятельности по рециркуляции и практике предотвращения загрязнения; другие типы информации, например информация об индексе активности/коэффициенте производительности представляется на добровольной основе.
The types of packages covered by RID/this Annexthese Regulations, which are subject to the activity limits and material restrictions of 2.7.7 and meet the corresponding requirements, are: МПОГ/настоящее приложение Настоящие Правила распространяется на следующие типы упаковок, к которым применяются указанные в пункте 2.7.7 пределы активности и ограничения в отношении материалов и которые удовлетворяют соответствующим требованиям:
For the purposes of reporting to the Directive on Maritime Statistics number 95/64/EC, the ship types included are liquid bulk carriers, dry bulk carriers, container ships, specialised carriers, general cargo non-specialised and passenger ships. E.II-07. Для целей представления информации в соответствии с директивой 95/64/ЕС о морской статистике учитываемые типы судов включают наливные суда, сухогрузные суда, контейнеровозы, специализированные суда, неспециализированные суда для перевозки генеральных грузов и пассажирские суда.
Gender mainstreaming The new Parental Care and Family Benefits Act (adopted in 2001) regulates rights of parents to all types of parental leave: maternity leave, paternal leave, leave for nursing and caring for a child and adoption leave. Новый Закон о родительском уходе и семейных пособиях (принят в 2001 году) регулирует права родителей на все типы отпусков по родительскому уходу: в связи с беременностью и родами, отпуск для отцов, отпуск по уходу за ребенком и отпуск в связи с усыновлением/удочерением.
Pending the total elimination of nuclear weapons, nuclear-weapon States should also undertake measures to de-alert their nuclear arsenals, refrain from increasing the yield of their nuclear warheads and avoid developing new types of nuclear weapons, including tactical nuclear warheads. В период, предшествующий полной ликвидации ядерного оружия, ядерные державы должны наряду с прочим принять меры по снятию с боевого дежурства своих ядерных арсеналов, отказаться от увеличения мощности имеющихся у них ядерных боеголовок и не разрабатывать новые типы ядерного оружия, включая тактические ядерные боеголовки.
The above demographic changes have affected the detection of health-care needs since the epidemiological picture stresses the prevalence of some types of diseases, such as chronic degenerative diseases, cardiovascular diseases, cancers, and other ageing diseases, as well as those related to socio-economic conditions. Вышеуказанные демографические изменения вызывают изменение потребностей в сфере здравоохранения, поскольку в текущей эпидемиологической обстановке наиболее остро проявляются некоторые типы заболеваний, таких как хронические дегенеративные заболевания, болезни сердечно-сосудистой системы, различные виды раковых заболеваний и другие заболевания, связанные со старением и с социально-экономическими условиями жизни.
Additionally as small tank-containers are much more robust than IBC's and drums, it does not seem logical that vehicles/wagons carrying such tanks should be marked more strictly than those carrying weaker types of packagings. Кроме того, если учесть, что малые контейнеры-цистерны являются гораздо более прочными по сравнению с КСГМГ и барабанами, представляется нелогичным применять к транспортным средствам/вагонам, перевозящим такие контейнеры-цистерны более жесткие требования в отношении маркировки, чем к транспортным средствам/вагонам, в которых перевозятся менее прочные типы тары.
Contractual arrangements (e.g. types of contract including self-organized deals, trading schemes and public payment schemes, specifying duration and involvement of stakeholders in the design and operation of the schemes); and Ь) договорные механизмы (например, типы договоров, включая частные сделки, заключенные на самостоятельной основе, коммерческие схемы и схемы государственной оплаты, с указанием срока действия и характера участия заинтересованных сторон в разработке и функционировании схем); и
4.2. Types of fuel cell: 4.2 Типы топливного элемента:
Types of emission factor used and level of documentation 51 Типы использовавшихся факторов выбросов и уровень
Annex 2 1. Types of Bulk Containers: Типы контейнеров для массовых грузов:
Types of households and heads of household Типы домохозяйств и главы семьи
Types of countries targeted by projects Типы стран, на которые ориентированы проекты
Indicator 3: Types of evaluations conducted Показатель З: Типы проводившихся оценок
Part 1: Types of tanks Часть 1: Типы цистерн
The types of agreements involved include cessions of territory, treaties of union, treaties neutralizing part of the territory of a State, treaties creating or modifying boundaries, the creation of exceptional rights of user or access in respect of the territory of a State. Типы такого рода соглашений включают в себя договоры о цессии территории, договоры о союзе, договоры, нейтрализующие часть территории государства, договоры, устанавливающие или изменяющие границы, договоры, устанавливающие исключительные права пользователя или обеспечивающие доступ в отношении территории какого-либо государства.