| This restriction makes the distinction between polymorphic and non-polymorphic types very important; thus in predicative systems polymorphic types are sometimes referred to as type schemas to distinguish them from ordinary (monomorphic) types, which are sometimes called monotypes. | Это ограничение делает различие между мономорфными и полиморфными типами существенным, из-за чего в пренексной системе полиморфные типы нередко называют «схемами типизации» (англ. type schemas) для отличения их от «обычных» (мономорфных) типов (монотипов). |
| The types can be grouped into the following categories: Exact-width integer types which are guaranteed to have the same number N of bits across all implementations. | Типы можно разделить на следующие категории: Целые с точно заданным размером N бит в любой реализации. |
| With the Iskratel SI3000 Family of products you will be able to work on new types of projects, wherever telcos or utilities are building new types of access networks. | С помощью семейства продуктов Iskratel SI3000 вы получите возможность реализации проектов нового типа, позволяя телекоммуникационным операторам и коммунальным службам строить новые типы сетей доступа. |
| One of the known types provided to the serializer via' ' argument was invalid because it was null. All known types specified must be non-null values. | Один из известных типов, предоставленных в аргументе, недопустим, так как имеет значение null. Все указываемые известные типы должны иметь значения, отличные от null. |
| Additionally, many functional programming languages provide more general algebraic data types, which extend both product and sum types. | В дополнение к этому большинство функциональных языков предоставляет алгебраические типы данных, расширяющие понятия как типа-произведения, так и типа-суммы. |
| Other types of mutations can even generate entirely new genes from previously noncoding DNA. | Другие типы мутаций могут создать новые гены из некодирующей ДНК. |
| Evere part have characteristic types of building from folk architecture. | Каждая часть сосредотачивает характериные типы построек народной архитектуры. |
| It is possible to complete the machine with devices allowing to close different bottle types. | Возможна дополнительная комплектация машины приспособлениями позволяющими укупоривать различные типы бутылок. |
| The different document types that comprise the fund, originated a rating system divided in chronological sections. | Различные типы документов, объединены в систему, разделенную на хронологические разделы. |
| C5 - C7 types are approximately equivalent to early-M stars. | Типы C5-C7 приблизительно эквивалентны звёздам раннего M-типа. |
| The preceding chart lists the overall types of outputs that are produced by the peacekeeping missions and the support account. | В вышеприведенной диаграмме указаны общие типы мероприятий миротворческих миссий и мероприятия по линии вспомогательного счета. |
| The non-exhaustiveness types are based on a division of producers into mutually exclusive groups. | Типы неполного охвата опираются на классификацию производителей по взаимоисключающим группам. |
| Some forest types are of much greater relative importance for the biodiversity they contain; others are not. | Некоторые типы лесов имеют гораздо более высокую относительную значимость с точки зрения содержащихся в них разнообразных биологических ресурсов; другие типы лесов такой ценности не представляют. |
| New types of secure constructions have been invented since annex 2 and 7 have been devised. | За время, прошедшее после разработки приложений 2 и 7, появились новые типы безопасных конструкций. |
| It's worth pointing out that the new types of questions are not evenly dispersed among the CBT. | Необходимо отметить, что новые типы вопросов не равномерно рассеяны в компьютерном варианте теста. |
| When you look at this orb web, you're actually seeing many types of silk fibers. | Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка. |
| The financing strategy of South African OFDI differs by types of institutional investors. | Различные типы институциональных инвесторов придерживаются разной стратегии финансирования вывоза южноафриканских ПИИ. |
| The working group is discussing the expansion of this definition to allow for other types of stowable head restraints system designs. | Рабочая группа обсуждает вопрос о расширении этого определения, чтобы охватить другие типы конструкций складываемых подголовников. |
| New types of arms: new models of military machines corresponding to the presented historical period. | Новые типы вооружения: новые образцы техники, соответствующие представленному в игре историческому периоду. |
| Of course all types of houses can be changed according to your individual preferences. | Само собой разумеется, все домашние типы изменяемы по Вашим личным представлениям. |
| Its major interest is the way it restricts the possible topological types of the underlying real 4-manifold. | Главный интерес в этом неравенстве - возможность ограничить возможные топологические типы рассматриваемого вещественного 4-многообразия. |
| Automaps typically display doors, terrain types, and important locations or items. | На автоматических картах обычно отображаются двери, типы поверхностей, а также важные области и предметы. |
| The effect is also mimicked by types of cosmic radiation. | Эффект очень похож на некоторые типы космической радиации. |
| The types that are displayed depend on the different literature sources. | Для разных литературных источников отображаются различные типы. |
| I think it's great - types. | Думаю, это здорово, когда есть "типы". |