Moreover, clients cannot change or create new visual types. |
Кроме того клиенты не могут сменить или создать новые визуальные типы. |
However, other aircraft types are also used in a variety of support and special-purpose roles. |
Однако, и другие типы самолётов также используются в разнообразных ролях вспомогательного и специального назначения. |
The above-stated screen types create a complete picture of the whole network condition or its separate components. |
Вышеуказанные типы экранов создают целостную картину состояния всей сети или ее отдельных компонентов. |
Ritual has added technology to alleviate this and have different material types on the same model. |
Ritual добавили технологию, чтобы облегчить эту систему и иметь разные типы материй на одной модели. |
A process agent is allowed to contain procedure types so that the same actions can be invoked from different places. |
Агенту процесса разрешено содержать процедурные типы, так что одинаковые действия могут быть вызваны из разных мест. |
This is an oversimplification for most materials and leads to restrictions on the types of materials that can be modeled. |
Это упрощение для большинства материалов и накладывает ограничения на типы материалов, которые могут быть смоделированы. |
The signals received by detectors have to be transduced into types of energy accessible to our senses. |
Сигналы, полученные детекторами, должны быть преобразованы в типы энергии, доступные для человеческого восприятия. |
Several types of fractal dimension can be measured theoretically and empirically (see Fig. 2). |
Некоторые типы фрактальной размерности можно измерить теоретически и эмпирически(см. Рис. |
Uniqueness types are implemented in the functional programming languages Clean, Mercury and Idris. |
Типы, гарантирующие уникальность, реализованы в языках функционального программирования Clean, Mercury и Idris. |
While anonymous types allow programmers to define fields seemingly "on the fly," they are still static entities. |
Несмотря на то, что анонимные типы позволяют программисту определять поля «на лету», они все равно остаются статическими сущностями. |
It supports all popular EAP authentication types, including PEAP and EAP-TTLS. |
Он поддерживает все популярные типы аутентификации ЕАР, включая РЕАР и EAP-TTLS. |
One of the major challenges is to find or create novel types of polymerases that will be able to replicate these new-to-nature constructs. |
Одной из основных проблем является найти или создать новые типы полимераз, которые будут в состоянии копировать эти новые конструкции. |
It is installable in all types of vehicles. |
Устанавливать можно на все типы автомобилей. |
We have an API and all types of tools available. |
У нас доступны API и все типы инструментов. |
Von Neumann architecture accepts fractions and instructions as data types. |
Архитектура фон Неймана принимает фракции и инструкции как типы данных. |
Some types of SerDes include encoding/decoding blocks. |
Некоторые типы SerDes включают блок кодирования/декодирования. |
Each board administrator can allow or disallow certain attachment types. |
Администратор каждого форума может разрешить или запретить определенные типы вложений. |
Unique types can also be used to integrate functional and imperative programming. |
Типы с гарантией уникальности могут также использоваться для интеграции функционального и императивного программирования. |
Some types of mature, specialized adult cells can naturally revert to stem cells. |
Некоторые типы зрелых, специализированных клеток взрослого организма способны естественным путём вернуться к стадии стволовой клетки. |
Different unit types are built at different structures. |
Различные типы юнитов создаются в различных зданиях. |
Apart from that, familiar terrain types have a slightly different appearance, and new ambient sounds. |
Кроме того, привычные типы местности имеют немного другой внешний вид, добавлены новые окружающие звуки. |
These heavy chain types vary between different animals. |
Типы тяжёлых цепей отличаются у разных видов животных. |
The basic types of these imitations were: Hungarian, German, and Dutch. |
Основные типы этих подражаний: венгерский, немецкий и голландский. |
This list contains all types of structures. |
Этот список содержит все типы сооружений. |
Some architecture-specific (non-EFI Byte Code) EFI drivers for some device types can have interfaces for use by the OS. |
Некоторые архитектурно-зависимые (non-EBC) типы драйверов EFI могут иметь интерфейсы для использования ОС. |