Примеры в контексте "Types - Типы"

Примеры: Types - Типы
In this special trainings we generally use different car types, such as combi (station wagon), limousine, sports car, SUV, ... Для этой специальной тренировки будут предоставлены различные типы машин (комби, лимузин, спортивные машины, 4X4 и другие), а также различные марки (БМВ, Мерседес, Ауди).
Moreover, N = Tk ◅ G and G induces a transitive subgroup of Sk in its action on the k simple direct factors of N. Some authors use different divisions of the types. Более того, N = T k ⊲ G {\displaystyle N=T^{k}\vartriangleleft G} и G порождает транзитивную подгруппу группы Sk в её действии на k простых прямых множителя N. Некоторые авторы используют другое деление на типы.
It was shown at the 2010 Game Developers Conference, showcasing new features such as environment hazards and new types of enemies, such as attack dogs. Игра была показана в 2010 на Game Developers Conference в Сан-Франциско, где были представлены такие особенности как взаимодействие с окружающей средой и новые типы врагов, такие как боевые псы.
The major types of long-term financial flows to Africa can be broadly divided into three groups: official development finance, private loans and foreign direct investment. Основные типы долгосрочных финансовых потоков в африканские страны можно в целом разделить на три группы: потоки по линии официального финансирования развития, потоки по линии частных кредитов и потоки по линии прямых иностранных инвестиций.
The text could also focus on common contracting rules that would apply across all types of intellectual property and industry sector, rather than try to devise asset- or sector-specific rules, which may add to complexity. В тексте можно было бы также рассмотреть общие правила заключения контрактов, применимые ко всем типам интеллектуальной собственности и отраслям, вместо того, чтобы пытаться разработать нормы, конкретно ориентированные на типы активов или виды отраслей, что могло бы привнести в процесс ненужные сложности.
Whereas pine and spruce sites have mostly unfavourable types like mor or moder, indicating a slower decomposition of organic materials, sites with beech and oak have more frequently mull humus. В насаждениях сосны и ели встречаются в основном маломощные типы гумуса, например мор и модер, в связи с чем разложение органического материала происходит медленно, а в буковых и дубовых насаждениях чаще всего встречается мулль.
Traffic control in the tunnel, or on the route which includes the tunnel, must specify prohibited types of vehicle, maximum permitted speeds and any restrictions on minimum inter-vehicle distances. Правила движения внутри туннеля или по маршруту, на котором он находится, определяют, в частности, типы транспортных средств, движение которых запрещено, максимальные разрешенные скорости движения и, возможно, минимальную дистанцию между транспортными средствами.
Approval granted to a vehicle type may be extended to different vehicle types, provided that the engine/pollution control system combination is identical to that of the vehicle already approved. 7.3.1 Официальное утверждение транспортного средства определенного типа может быть распространено на другие типы транспортных средств при условии, что сочетание двигатель/система предотвращения загрязнения идентично сочетанию, характерному для транспортного средства, которое уже было официально утверждено.
This system sets out the types, basic parameters, sizes and colour and patterns of navigational lights. Стандарт устанавливает типы, основные параметры, размеры, цвет и вид раскраски навигационных знаков, а также характер, цвет и взаимное расположение навигационных огней.
We tend to think that new risk-management products, such as novel types of insurance or financial derivatives, will primarily interest the rich, or at least relatively wealthy people. Мы склонны считать, что новые виды услуг по управлению риском, такие, как новые типы страховки или финансовые производные ценные бумаги, в первую очередь будут интересовать богатых или, по крайней мере, относительно обеспеченных людей.
They regulate level-crossing matters concerning: classification; requirements concerning opening and closure of level-crossings and the types of technical equipment for signalling systems and management. Регламентируют вопросы, связанные с пересечениями дорог на одном уровне: классификация, требования в отношении открытия и закрытия пересечений на одном уровне и типы технического оборудования для систем сигнализации и управления.
Similar mixed loads of IBCs in closed or sheeted vehicles/wagons do not require the vehicle/wagon to be marked with orange plates displaying UN number and hazard identification number, although these types of packagings are less robust than small tank containers. Аналогичные смешанные грузы, перевозимые в КСГМГ в закрытых или крытых брезентом транспортных средствах/вагонах, не требуют размещения на транспортном средстве/вагоне табличек оранжевого цвета с указанием номера ООН и идентификационного номера опасности, хотя эти типы тары являются менее прочными по сравнению с малыми контейнерами-цистернами.
However, many Java language features are not supported by Java Card (in particular types char, double, float and long; the transient qualifier; enums; arrays of more than one dimension; finalization; object cloning; threads). Однако многие возможности языка Java не поддерживаются в Java Card, например, типы char, double, float и long, ключевое слово transient, перечислимые типы (enum), многомерные массивы, финализаторы, клонирование объектов, потоки.
Overall, the test retained the sections and many of the question types from its predecessor, but the scoring scale was changed to a 130 to 170 scale (from a 200 to 800 scale). В новой версии теста GRE сохранились как виды секций, так и типы вопросов, но изменилась шкала оценивания - с 200-800 на 130-170.
All types (emitting red and amber light) of the same category and colour technology Внешние размеры лампы (за Все типы одинаковой категории 200 1
The educational infrastructure of residential institutions for orphans is currently enhanced and establishments of new types are created (residential cadet schools, factory schools, and arts-oriented secondary schools for gifted children), largely with a view to the effective preparation of the pupils for social integration. Одновременно укрепляется учебно-материальная база интернатных учреждений для детей-сирот, создаются новые типы учреждений, в большей мере соответствующие задачам подготовки воспитанников к успешной социализации (кадетская школа-интернат, школа-фабрика, гимназия для одаренных сирот).
The parts of the belt assembly to be subjected to an abrasion procedure are given in the following table and the procedure types which may be appropriate for them are indicated by "x". 6.4.2.2 Элементы комплекта ремня, подлежащие испытанию на истирание, указаны в нижеследующей таблице; типы испытаний, которым они могут подвергаться, обозначены "х".
The charge is carried out: (a) with the on-board charger, (b) in an ambient temperature between 293 K and 303 K. The procedure excludes all types of external chargers. при температуре окружающего воздуха в пределах от 293 К до 303 К. В ходе процедуры зарядки нельзя использовать никакие типы внешних зарядных устройств.
The association is carried out as follows: the requested files' extension sequentially compares to each item on the "Content types" list; when the first match occurs, the request is associated with the category it matched. Алгоритм распределения по типам данных следующий: расширение запрашиваемого файла поочередно сравнивается с каждым элементом списка "Типы данных" и при первом совпадении относится к соответствующему типу данных.
These grants include freehold and residential, commercial, community purposes and some agricultural leases, and a Schedule of specific types of such leases. Такие права владения включают фригольдные и жилищные, торгово-коммерческие и общественные виды собственности и некоторые типы сельскохозяйственной аренды, а также Перечень конкретных типов такой аренды.
The section name is used to organize the file types in menus. This is also used in the Tools Filetypes menu. Название раздела используется для организации типов файлов в меню Сервис Типы файлов.
Sulzmann, Wazny & Stuckey (2006) introduced extended algebraic data types which combine GADTs together with the existential data types and type class constraints introduced by Perry (1991), Läufer & Odersky (1994) and Läufer (1996). В 2006 году разработаны расширенные алгебраические типы данных, сочетающие обобщённые алгебраические типы данных с экзистенциальными типами данных и ограничениями класса типов, введёнными Перри (Perry), Ляуфером (Läufer) и Одерски в середине 1990-х годов.
One obvious problem when comparing the use on different road types in different parts of the world, is that the definitions, and often even the road types themselves, do not compare on a 1:1 basis. Одна из очевидных проблем, возникающих при сопоставлении моделей использования на различных типах дорог в различных регионах мира, заключается в том, что определения, а зачастую и сами типы дорог не являются полностью тождественными.
Since higher-order type operators are uncommon in programming languages, in most programming practice, kinds are used to distinguish between data types and the types of constructors which are used to implement parametric polymorphism. Из-за того, что ти́повые операторы высших порядков нетипичны для большинства языков программирования, в практике программирования рода́ используются для того, чтобы отличать типы данных от типов конструкторов, используемых для реализации параметрического полиморфизма.
Thus, the full range of habitat and community types potentially found in mining claim areas must be represented in preservation reference areas, and the scale of preservation reference areas must be large enough that these community types are "stable", i.e., sustainable. Значит, на заповедных эталонных полигонах должен быть представлен весь диапазон местообитаний и сообществ, могущих встречаться в заявленных на разработку районах, а площадь полигонов должна быть достаточно крупной, чтобы эти типы сообществ были «ненарушенными», т. е. стабильными.