Every visor offered for sale shall bear a label showing the types of protective helmet for which it has been approved. |
14.5 Каждый смотровой козырек, поступающий в продажу, должен иметь этикетку, на которой должны быть указаны типы защитных шлемов, для которых он официально утвержден. |
Thus, it will be extremely difficult to build a comprehensive and universal instrument covering all types of missiles and aspects of missile-related activities. |
Таким образом, будет очень трудно разработать всеобъемлющий универсальный документ, охватывающий все типы ракет и все виды деятельности, связанной с ракетами. |
All types of crime were specified in the Penal Code, with which all police officers were familiar. |
В Уголовном кодексе, с которым знакомы все сотрудники полиции, конкретно указаны все типы преступлений. |
The United States President had announced in February 2004 a new national policy designed to extend certain obligations contained in the Protocol to other types of mines, including stockpiled mines. |
Президент Соединенных Штатов объявил в прошлом феврале новую национальную политику с целью распространить определенные обязательства, закрепленные в Протоколе, на другие типы мин, включая складированные мины. |
The Meeting agreed that the relevant bodies and centres of the Convention should be consulted to ensure that all appropriate cover types were identified for distribution mapping. |
Участники совещания пришли к согласию о необходимости проведения консультаций с соответствующими органами и центрами Конвенции, с тем чтобы убедиться, что для составления карт распределения были определены все соответствующие типы земельного покрова. |
The scheme was successful, considering that the amount of recycled waste has increased and that new types of waste containers are being introduced. |
Этот план оказался успешным, позволив увеличить объем перерабатываемых отходов и установить новые типы мусорных контейнеров. |
identify the types of expertise that would be required for a new round of nominations of experts, if required; |
идентифицировать типы квалификации, которая потребовалась бы для нового раунда выдвижений экспертов, если это понадобится; |
(a) The Constitution of the Fourth Republic (types and regimes); |
а) Конституцию Четвертой республики (типы и режимы); |
High traffic density: types and patterns; |
Высокая интенсивность движения: типы и тенденции |
(c) Test types and procedures used for the programme; |
с) типы и процедуры испытаний, используемые для данной программы; |
Several common types of plastic are buoyant and transported by ocean currents into remote marine areas, including the Arctic and the Antarctic. |
Некоторые распространенные типы пластика плавучи, и морские течения относят их в отдаленные морские районы, в том числе в Арктику и Антарктику. |
Colour of the bulb All types (emitting red 20 1 |
Цвет колбы Все типы (испускающие красный и 20 1 |
Dimensions of caps and bases All types of the same 200 6.5 category |
Размеры цоколей и оснований Все типы одинаковой категории 200 6,5 |
The current crisis comes at a time when more actors are involved in the health sector and the types of financing mechanisms are more diversified. |
Нынешний кризис настал в тот период, когда в сектор здравоохранения вовлекается большее количество субъектов и диверсифицируются типы механизмов финансирования. |
All types of "inactive" residents are removed from the "voting lists" for parliament elections and municipal elections. |
Все типы "неактивных" резидентов удаляются из "списков избирателей" для парламентских и муниципальных выборов. |
Other vegetation types, such as upland grasslands, shrub heathland, forest fringes, dry and wet grasslands, were also predicted to be O3-sensitive. |
Другие типы растительности, такие, как высокогорные луга, кустарниковые пустоши, окраины леса, сухие и влажные пастбища, были также признаны чувствительными к ОЗ. |
These types of packaging wastes shall be considered as if they were full, in accordance with 5.1.3.1. |
Эти типы отходов тары должны рассматриваться так же, как если бы тара была в наполненном состоянии, в соответствии с подразделом 5.1.3.1. |
6 All types except from 6 V type |
6 Все типы, кроме шестивольтного типа. |
The level of information and types of reports that are communicated differ from one organization to another and by preference of certain donors. |
Объем информации и типы докладов, которые представляются, варьируются от организации к организации и зависят от предпочтений определенных доноров. |
Member States need to deliberate on the types of capacities that are required, the mix of capacities and their sourcing. |
Государствам-членам следует рассмотреть необходимые типы потенциалов, их комбинации и источники их финансирования. |
All rechargeable battery types, including those composed of previously tested cells, shall be subjected to tests T. to T. and T.. |
Все перезаряжаемые типы батарей, включая батареи, состоящие из ранее испытанных элементов, подлежат испытаниям Т.-Т. и Т.. |
All types of statistical registers will increasingly be seen as tools for data integration, and as sources for data outputs in their own right. |
Все типы статистических регистров будут во все большей степени рассматриваться в качестве инструментов интеграции данных, а также самостоятельных источников выходных данных. |
The types and numbers of cluster munitions destroyed |
типы и количество уничтоженных кассетных боеприпасов; |
That analysis should cover both substantial and procedural aspects, including the types of crimes for which the principle applied and the extradition mechanisms used. |
Предлагаемый анализ должен охватывать как материально-правовые, так и процессуальные аспекты, включая типы преступлений, по отношению к которым применялся этот принцип и использовались механизмы выдачи. |
These decisions will impact both the types of activities that are undertaken and the timing of activities in order to most effectively meet these objectives. |
Эти решения окажут влияние как на типы предпринимаемой деятельности, так и на график ее осуществления для более эффективного достижения намеченных целей. |