| Also, types of risk can change according to situations and circumstances. | Кроме того, в зависимости от ситуаций и обстоятельств могут меняться типы риска. |
| New types of outlets are only introduced into the index at base year revisions. | Новые типы торговых точек включаются в индекс только при смене базисного года. |
| It also allows them to anticipate the types of questions and responses they will receive in an actual interview situation. | Она также позволяет участвующим заранее определить типы вопросов и ответов, которые могут задаваться и получаться в ходе фактического опроса. |
| All the previous types of data may be presented as geological/ geomorphologic profiles and cross-sections. | Все перечисленные типы данных можно представить в виде геолого-геоморфологических профилей и разрезов. |
| The introduction of a register including all types of weapons would help to improve international relations. | Создание регистра, охватывающего все типы оружия, способствовало бы улучшению международных отношений. |
| Globalization was introducing new types of interdependence and hierarchies, which challenged the past of many cultures. | Процесс глобализации создает новые типы взаимозависимых и иерархических отношений, которые ставят под вопрос прошлое многих культур. |
| As to the statistics provided, it would be useful to know what types of offence had been involved. | Что касается предоставленной статистики, было бы полезно узнать, какие типы преступлений она включает. |
| We should try to establish which factors and types of munitions are most relevant to causing casualties after a conflict. | Нам следует попытаться установить, какие факторы и типы боеприпасов больше всего сопряжены с причинением потерь после конфликта. |
| It would therefore be necessary to establish which types of munitions would be subject to appropriate preventive measures. | И поэтому возникла бы необходимость установить, какие типы боеприпасов были бы увязаны с соответствующими превентивными мерами. |
| These types of projects are subject to EIA in most countries, although this is not systematically enforced everywhere. | В большинстве стран эти типы проектов осуществляются в контексте проведения ОВОС, хотя и не везде она реализуется на систематической основе. |
| Major considerations in determining vacancy rates were the category types and the post status. | Главными соображениями при определении норм вакансий стали типы категорий и должностной статус. |
| Again it was not necessary to cover all possible types of procedures if the paragraph was understood to be non-exhaustive. | Опять же, здесь нет необходимости предусматривать все возможные типы процедур, если не стоит задача включить в этот пункт исчерпывающий перечень. |
| Legislation should be very clear and should correctly cover the types of instruments and transactions that commercial banks are trying to finance. | Законодательство должно быть предельно ясным и должно правильно охватывать те типы инструментов и сделок, которые коммерческие банки стараются финансировать. |
| The aforementioned monitoring types are actually closely related. | На практике вышеописанные типы мониторинга тесно взаимосвязаны. |
| Other types of flowmeters and a gas, other than air, may be used. | 10.2.7 Могут использоваться другие типы расходомеров и иные газы, помимо воздуха. |
| Other types of claims between the shipper, the carrier and the maritime performing party should remain unaffected by the draft chapter. | Данный проект главы по-прежнему не должен затрагивать прочие типы исков, которые могут быть предъявлены в отношениях между грузоотправителем по договору, перевозчиком и морской исполняющей стороной. |
| Description: These types of fusing mechanisms tend to be highly sophisticated and are usually equipped with various combinations of fuses. | Описание. Такие типы механизмов, как правило, довольно сложны и обычно оснащены различными комбинациями взрывателей. |
| Then video-camera surveys delineate crust, rock and sediment types and distributions, as well as crust thicknesses if possible. | Затем с помощью видеосъемки разграничиваются корки, порода и типы и размещения отложений, а также определяется толщина корок, если возможно. |
| Analyse the types of international networks of stakeholders including business and financial communities that need to be established or strengthened to support effective technology transfer. | Проанализировать типы международных сетей заинтересованных кругов, включая деловые и финансовые круги, которые необходимо создать или укрепить в целях содействия эффективной передаче технологии. |
| They specified that the conference should be of a technical and analytical nature and deal with all types of migrants. | Они уточняют, что конференция должна быть аналитической и технической, охватывая все типы мигрантов. |
| Different groups, or types of agents in society, will be differentially exposed to any given behaviour management. | Различные группы и типы субъектов в обществе будут по-разному испытывать на себе влияние любой конкретной системы управления поведением. |
| The types of small-scale heating appliances vary from country to country. | Типы небольших отопительных устройств варьируются по странам. |
| The above breakdown of technical cooperation activities distinguishes types of activities. | В вышеприведенной классификации деятельности по техническому сотрудничеству выделяются типы мероприятий. |
| The types of agriculture also differ in these countries. | Различаются и типы сельскохозяйственного производства в этих странах. |
| Discussions of the latter theme concentrated on categories of addressees, types of technology, and methods of implementation. | Обсуждение последней темы строилось вокруг таких вопросов, как категории адресатов, типы технологии и методы осуществления. |