| Specific forests, forest ecosystem types and populations of species are frequently distributed over more than one country. | Отдельные лесные массивы, типы лесных экосистем и популяции видов, как правило, находятся на территории более чем одной страны. |
| The codes describing the other permitted tank types are to be found in 4.3.3.1.2 or 4.3.4.1.2. | Коды, обозначающие другие разрешенные типы цистерн, приведены в пунктах 4.3.3.1.2 или 4.3.4.1.2. |
| There were also other types of secrets such as bank and commercial secrets. | Признаются также другие типы тайны, например банковская и коммерческая тайна. |
| The expert from Netherlands noted that the document did not mention all types of hybrid vehicles. | Эксперт от Нидерландов отметил, что в этом документе указаны не все типы гибридных транспортных средств. |
| This definition thus does not cover all types of small arms and light weapons addressed in the present report. | Таким образом, данное определение охватывает не все типы стрелкового оружия и легких вооружений, рассматриваемые в настоящем докладе. |
| Other types of punishment were being applied wherever possible, especially in cases involving minors. | При необходимости применяются другие типы санкций, особенно по делам несовершеннолетних. |
| The Convention should serve as the framework to define violence, covering all types of families and perpetrators. | Конвенция должна служить в качестве базы для определения насилия, охватывая все типы семей и виновных лиц. |
| Missiles of numerous types were designed to strike their targets as reliably, fast and accurately as possible. | Были созданы многочисленные типы ракет, предназначенные для поражения целей с максимальной надежностью, скоростью и точностью. |
| In most of the categories, there are waste types that affect different media. | В большинстве категорий есть типы отходов, оказывающие воздействие на различные среды. |
| Number and types of anti-personnel mines stockpiled. | Количество и типы складированных противопехотных мин. |
| The Guidelines cover classes or types of certificate used in transnational e-commerce only. | Руководящие принципы охватывают категории или типы сертификатов, используемые только в транснациональной электронной торговле. |
| The present note highlights the existing networks and types of relations which the CTIED has with the business community. | В данной записке освещены существующие механизмы и типы взаимоотношений, установившихся у КРТПП с деловыми кругами. |
| The article also listed the types of treaty which came into force only when they had been enacted by a special law. | Эта статья также перечисляет типы договоров, которые вступают в силу только после того, как они вводятся специальным законом. |
| Today the United Nations struggles to cope with the new types of peacekeeping operation which current conditions demand. | Сегодня Организация Объединенных Наций стремится осуществлять новые типы миротворческих операций, которых требуют новые условия. |
| The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding. | Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются. |
| When a large number of sensitive cells are killed, say, by aggressive therapies, resistant types can proliferate unconstrained. | Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться. |
| Chinese law limits the types of bureaucratic actions that can be challenged by lawsuit, such as abuses of discretion. | Китайские законы ограничивают типы бюрократических действий, которые могут быть оспорены в суде, такие как злоупотребление полномочиями. |
| Standard demographic types of urban and rural dwellers, districts and families were compared. | Сравнивались демографические типы городских и сельских поселений, регионов и семей. |
| New types of nuclear weapons are being designed using non-explosive techniques. | Разрабатываются с использованием невзрывных методов новые типы ядерного оружия. |
| But there may be still other types of legal persons. | Но могут существовать еще и другие типы юридических лиц. |
| From the existing text in 4.5.1.1 it is not easily understood which tank types may be used. | Из существующего текста подраздела 4.5.1.1 трудно понять, какие типы цистерн можно использовать. |
| From this data a representative test cycle in three parts has been created, covering different road types. | Исходя из этих данных был разработан репрезентативный цикл испытаний, состоящий из трех частей и охватывающий разные типы дорог. |
| As explained in document CCW/GGE/I/WP., unless such munitions are removed or otherwise rendered harmless, these types of explosive ordnance will also constitute ERW. | Как объясняется в документе CCW/GGE/I/WP., если только такие боеприпасы не удалены или обезврежены иным образом, эти типы взрывоопасных боеприпасов тоже будут представлять собой ВПВ. |
| 11.2. for what types of belts the anchorages are intended. | 11.2 типы ремней безопасности, для которых предусмотрены крепления. |
| The proposed marking types to the minimum standard are shown on Table 1 within the annex to this document. | Предлагаемые типы маркировки по минимальному стандарту показаны в таблице 1 приложения к настоящему документу. |