Примеры в контексте "Types - Типы"

Примеры: Types - Типы
Paragraph 1 would cover the types of treaties enumerated therein. Пункт 1 будет охватывать перечисленные в нем типы договоров.
According to the provisions contained in 7.2.1.21 it is possible to use other vessel types. В соответствии с положениями, содержащимися в подразделе 7.2.1.21, разрешается использовать другие типы судов.
At a second level, associated "land utilization types" can be offered in order to obtain better characterization - albeit still largely qualitative. На втором уровне могут быть предложены соответствующие "типы землепользования", которые позволят получить более подробные сведения, хотя они по-прежнему носят в основном качественный характер.
The number and types of parameters measured have not changed since the 1st EPR. Число и типы измеряемых параметров не изменились с момента первого ТДА.
If a network, types of member organizations (attach list with names) Если организация представляет собой сеть, укажите типы членских организаций (приложите список с их названиями)
Other types of transport, like agricultural vehicles, should also be taken into consideration. Необходимо также учитывать другие типы транспорта, такие как сельскохозяйственные машины.
The types of employment differ and may involve employers or contracting agencies in other countries. Типы найма являются весьма различными и могут задействовать работодателей или контрактные агентства в других странах.
Easier to establish product descriptions, grades, types etc. Легче определять описания, сорта, типы изделия и т.д.
But some types of investments are more effective than others in achieving that objective. Но определенные типы инвестиций более действенны по сравнению с другими в достижении этой цели.
These types are listed in table 3 and include surplus French ammunition and more recent (2002) Chinese and Bulgarian cartridges. Эти типы перечислены в таблице З и включают избыточные французские боеприпасы, а в последнее время (2002 год) - китайские и болгарские патроны.
The types of ammunition are listed in table 4 below. Типы боеприпасов перечислены в таблице 4 ниже.
However, such activities are driven by different mandates that often focus on specific disaster phases or types of crisis. Однако в основе таких мероприятий лежат различные мандаты, которые часто ориентированы на конкретные этапы бедствий или типы кризисных ситуаций.
Fourth, maximum attention should be given to defining the scope of such a treaty, including the types of weapons and spares. В-четвертых, максимум внимания следует уделить определению сферы охвата такого договора, включая типы вооружений и запасные части.
IATTC prohibited its vessels from disposing of salt bags or other types of plastic waste at sea. ИАТТК запрещает своим судам выбрасывать в море мешки из-под соли и другие типы пластикового мусора.
0= all types (default) 0 = все типы (по умолчанию)
These groups intercept a variety of types of vessels. Эти группы перехватывают самые различные типы судов.
These require effective classification if States are to make accurate supply versus demand assessments of the types and quantities of conventional ammunition within national stockpiles. Они требуют эффективной классификации, дабы государства могли точно оценивать - с точки зрения наличия и спроса - типы и количество обычных боеприпасов в национальных запасах.
All types of conventional ammunition are therefore prone to diversion and illicit use. Поэтому все типы обычных боеприпасов подвержены риску перенаправления и незаконного использования.
Industry participants pointed out that some types of diagnostic checks cannot be performed unless the vehicle is making turns or travelling at relatively high speeds. Представители промышленности отметили, что некоторые типы диагностических проверок могут быть выполнены только в том случае, если транспортное средство движется по кругу или перемещается на относительно высокой скорости.
Accordingly, the regulation's test procedure accommodates these types of diagnostic checks. В этой связи процедура испытаний, предусмотренная правилами, учитывает эти типы диагностических проверок.
This set of provisions raises no insurmountable technical difficulty for users of other types of tanks. Эта серия положений не представляет для перевозчиков, использующих другие типы цистерн, непреодолимой технической трудности.
Those arid soil types are recognized as desert soils that are not capable of producing most crops, including cereals, without irrigation. Эти типы аридных почв относят к категории пустынных почв, на которых в отсутствие орошения не может произрастать большинство культур, включая зерновые.
It is expected that the types of training events described in table 1 will take place. Ожидается, что будут проводиться типы мероприятий по подготовке кадров, указанные в таблице 1.
Several forms and types of cooperatives have the potential to facilitate job creation and employment generation in various sectors and segments of society. Некоторые формы и типы кооперативов заключают в себе потенциал содействия созданию рабочих мест и генерированию занятости в различных секторах и слоях общества.
The UNECE survey makes use of the types of non-observed economy identified in the Eurostat tabular framework. В обследовании ЕЭК ООН используются типы ненаблюдаемой экономики, определенные в табличной основе Евростата.