Paragraph 1 would cover the types of treaties enumerated therein. |
Пункт 1 будет охватывать перечисленные в нем типы договоров. |
According to the provisions contained in 7.2.1.21 it is possible to use other vessel types. |
В соответствии с положениями, содержащимися в подразделе 7.2.1.21, разрешается использовать другие типы судов. |
At a second level, associated "land utilization types" can be offered in order to obtain better characterization - albeit still largely qualitative. |
На втором уровне могут быть предложены соответствующие "типы землепользования", которые позволят получить более подробные сведения, хотя они по-прежнему носят в основном качественный характер. |
The number and types of parameters measured have not changed since the 1st EPR. |
Число и типы измеряемых параметров не изменились с момента первого ТДА. |
If a network, types of member organizations (attach list with names) |
Если организация представляет собой сеть, укажите типы членских организаций (приложите список с их названиями) |
Other types of transport, like agricultural vehicles, should also be taken into consideration. |
Необходимо также учитывать другие типы транспорта, такие как сельскохозяйственные машины. |
The types of employment differ and may involve employers or contracting agencies in other countries. |
Типы найма являются весьма различными и могут задействовать работодателей или контрактные агентства в других странах. |
Easier to establish product descriptions, grades, types etc. |
Легче определять описания, сорта, типы изделия и т.д. |
But some types of investments are more effective than others in achieving that objective. |
Но определенные типы инвестиций более действенны по сравнению с другими в достижении этой цели. |
These types are listed in table 3 and include surplus French ammunition and more recent (2002) Chinese and Bulgarian cartridges. |
Эти типы перечислены в таблице З и включают избыточные французские боеприпасы, а в последнее время (2002 год) - китайские и болгарские патроны. |
The types of ammunition are listed in table 4 below. |
Типы боеприпасов перечислены в таблице 4 ниже. |
However, such activities are driven by different mandates that often focus on specific disaster phases or types of crisis. |
Однако в основе таких мероприятий лежат различные мандаты, которые часто ориентированы на конкретные этапы бедствий или типы кризисных ситуаций. |
Fourth, maximum attention should be given to defining the scope of such a treaty, including the types of weapons and spares. |
В-четвертых, максимум внимания следует уделить определению сферы охвата такого договора, включая типы вооружений и запасные части. |
IATTC prohibited its vessels from disposing of salt bags or other types of plastic waste at sea. |
ИАТТК запрещает своим судам выбрасывать в море мешки из-под соли и другие типы пластикового мусора. |
0= all types (default) |
0 = все типы (по умолчанию) |
These groups intercept a variety of types of vessels. |
Эти группы перехватывают самые различные типы судов. |
These require effective classification if States are to make accurate supply versus demand assessments of the types and quantities of conventional ammunition within national stockpiles. |
Они требуют эффективной классификации, дабы государства могли точно оценивать - с точки зрения наличия и спроса - типы и количество обычных боеприпасов в национальных запасах. |
All types of conventional ammunition are therefore prone to diversion and illicit use. |
Поэтому все типы обычных боеприпасов подвержены риску перенаправления и незаконного использования. |
Industry participants pointed out that some types of diagnostic checks cannot be performed unless the vehicle is making turns or travelling at relatively high speeds. |
Представители промышленности отметили, что некоторые типы диагностических проверок могут быть выполнены только в том случае, если транспортное средство движется по кругу или перемещается на относительно высокой скорости. |
Accordingly, the regulation's test procedure accommodates these types of diagnostic checks. |
В этой связи процедура испытаний, предусмотренная правилами, учитывает эти типы диагностических проверок. |
This set of provisions raises no insurmountable technical difficulty for users of other types of tanks. |
Эта серия положений не представляет для перевозчиков, использующих другие типы цистерн, непреодолимой технической трудности. |
Those arid soil types are recognized as desert soils that are not capable of producing most crops, including cereals, without irrigation. |
Эти типы аридных почв относят к категории пустынных почв, на которых в отсутствие орошения не может произрастать большинство культур, включая зерновые. |
It is expected that the types of training events described in table 1 will take place. |
Ожидается, что будут проводиться типы мероприятий по подготовке кадров, указанные в таблице 1. |
Several forms and types of cooperatives have the potential to facilitate job creation and employment generation in various sectors and segments of society. |
Некоторые формы и типы кооперативов заключают в себе потенциал содействия созданию рабочих мест и генерированию занятости в различных секторах и слоях общества. |
The UNECE survey makes use of the types of non-observed economy identified in the Eurostat tabular framework. |
В обследовании ЕЭК ООН используются типы ненаблюдаемой экономики, определенные в табличной основе Евростата. |