| The factors and types of munitions which become ERW - Definitions | А. Факторы, способствующие возникновению ВПВ, и типы боеприпасов, превращающихся в ВПВ - Определения |
| Other types of accidents, typical for open track are generally not possible in tunnels. | Другие типы аварий, обычные для открытого рельсового пути, как правило, невозможны в туннелях. |
| They are developing new types of missiles, deploying them abroad and selling them to other countries. | Они разрабатывают новые типы ракет, размещают их за границей и продают их другим странам. |
| Major types of public enterprises in transition economies; methods and | а) основные типы публичных предприятий в странах с переходной экономикой; методы и инструменты их менеджмента. |
| Another part of the route was motorway, so all road types were covered. | Другая часть маршрута включала автомагистраль, т.е. были охвачены все типы дорог. |
| Since then, the types and incidence of illness and the causes of death have changed throughout the country. | Впоследствии типы и распространенность заболеваний, равно как и причины смертности, претерпели значительные изменения. |
| At present no record is kept of the types of disciplinary penalties imposed. | Типы применяемых дисциплинарных наказаний в настоящее время не регистрируются. |
| Existing datasets have been updated and additional types of geographic information have been collected, analysed and integrated into the geospatial database. | Обновлены существующие комплекты данных; собраны, проанализированы и внесены в базу геопространственных данных дополнительные типы географической информации. |
| Rather, it is the intent of the Special Rapporteur to highlight the types of violations they commit and their responsibilities. | В намерения Специального докладчика входит скорее рассмотреть типы нарушений, которые они совершают, и их ответственность. |
| types of and distance between junctions; | Ь) типы пересечений и расстояние между ними; |
| tank type (should all tank types be considered?); | тип цистерны (следует ли принимать в расчет все типы цистерн?); |
| Not all types of labour mobility are easy to catch in statistics. | Не все типы мобильности рабочей силы беспроблемно поддаются регистрации в статистике. |
| Consequently, these types of errors may permanently affect our measures of GDP. | Следовательно, эти типы ошибок могут постоянно отрицательно влиять на показатели ВВП. |
| Other types of errors that are not critical: Users can both confirm or change their responses and then continue answering subsequent questions. | Ь) Другие типы ошибок, которые не носят критического характера: пользователи могут одновременно подтвердить или изменить свои ответы и затем продолжить отвечать на последующие вопросы. |
| Some provisions govern specific types of concessions: for example, for works concessions, the Community law on public procurement stipulates certain advertising. | Конкретные типы концессии регулируются некоторыми положениями: например, применительно к концессиям на работы законодательство Сообщества о государственных закупках определяет размещение определенных типов объявлений. |
| A new internal control and risk management framework identifies the main types of risks faced by the organization and ways to mitigate them. | В новой структуре внутреннего контроля и управления рисками определены основные типы рисков, с которыми сталкивается организация, и пути их смягчения. |
| 1.4 Commercial types: Produce that shares similar technical characteristics and/or appearance but that may belong to different varieties. | 1.4 Товарные типы: продукт со схожими техническими характеристиками и/или внешним видом, но который может принадлежать к различным разновидностям. |
| Those types of waste shall be dealt with separately and without regard to this entry. | Эти типы отходов тары рассматриваются отдельно, независимо от данной позиции. |
| Those types of wastes are treated apart from this provision. | Эти типы отходов рассматриваются отдельно, независимо от настоящего положения. |
| The frequency and types of evaluation to be conducted will be specified by the unit in agreement with the Board. | Периодичность и типы оценок будут определены подразделением и согласованы с Советом. |
| The types and generic models of arms are listed in table 2. | В таблице 2 перечислены типы и типовые модели оружия. |
| Operational permits should define the waste types that should be generally excluded. | В эксплуатационных разрешениях должны определяться неприемлемые типы отходов. |
| The types of issues faced will vary according to the statistical domain, the specific source, and various other factors. | Типы этих проблем являются неодинаковыми в зависимости от области статистики, конкретных источников и различных других факторов. |
| In practice, however, intermediary types of recommendations have emerged. | З. Однако на практике появились промежуточные типы рекомендаций. |
| Some boiler types can also reach this level of mercury removal without additional control. | Некоторые типы котлоагрегатов также могут обеспечить такой уровень удаления ртути без дополнительных мер контроля. |