| All the more embarrassing if you have to go back and tell him they won't let him preach. | Будет еще более неловко, если тебе придется возвращаться и говорить ему, что ему не позволят проповедовать. |
| No matter what they do to you, you cannot tell them. | Не имеет значения, что они с тобой сделают, ты не должен им говорить. |
| Let's just not tell them and say that we did. | Давай ничего не будем говорить и притворимся, что дело сделано. |
| They should really tell you that more specifically. | Они должны говорить об этом более конкретно. |
| It's not that I never meant to not tell you. | Не то чтобы я никогда не хотел говорить тебе об этом. |
| Which should tell you something about that relationship. | Это должно говорить вам кое-что о тех отношениях. |
| It's so horrible I don't dare tell. | Такой ужас, что я даже не буду говорить. |
| She had a secret that she really shouldn't tell. | У нее есть секрет, который она не должна никому говорить. |
| And that is what you will tell the police and everyone. | И это ты будешь говорить полиции и все остальным. |
| I could never tell you something like that. | Я не имею права тебе такое говорить. |
| I can tell the truth just as good as you. | Я могу говорить правду так же хорошо, как и ты. |
| I heard you before, Dean, when Andy made you tell the truth. | Знаешь, я слышал твои слова, Дин, когда Энди заставил тебя говорить правду. |
| Don't talk unless I tell you. | Молчи, пока я не разрешил говорить. |
| Only he can beautifully tell about a flower. | Только он может красиво говорить о цветах. |
| Please don't make me tell you... | Прошу, не заставляй меня говорить... |
| And everyone won't tell us about | И никто не хочет говорить нам об этом. |
| Sometimes you tell just enough of the truth to spare people the hurt. | Порой нужно говорить людям лишь ту правду, которая не сможет их ранить. |
| And we shouldn't tell Lynette, given what's going on in her marriage. | И нам не стоит говорить Линетт, учитывая, что происходит с ее браком. |
| If Ollie won't tell her, then we have to. | Если Олли не хочет говорить ей, значит, мы должны. |
| I won't tell anyone, on your behalf, that you loved them. | Я не буду никому говорить от вашего лица, что вы их любили. |
| Marshall Eriksen, I vow to always tell you when you have green stuff in your teeth. | Маршалл Эриксен, я клянусь всегда говорить тебе если что-то застрянет у тебя в зубах. |
| Then maybe you should tell her that once in a while. | Тогда, может быть, вы должны говорить ей об этом раз в какое-то время. |
| You can't ever tell her. | Ты никогда не должен ей говорить. |
| I can't call the network and tell them that $30,000 worth of equipment is M.I.A. | Я не могу звонить руководству и говорить, что оборудование за $30,000 испарилось. |
| A few of my secrets that I can't tell the world. | У меня есть тайны, о которых я не могу говорить. |