It's just hard to watch Leo lying there, barely able to move, and not tell him that I know the reason he decided to have surgery. |
Тяжело смотреть, на то, как Лео лежит там, едва способный пошевелиться, и не говорить ему о том, что я знаю причину, почему он решился на операцию. |
Never tell anybody outside the family what you're thinking again. |
Никогда больше не смей говорить при посторонних, что ты там себе думаешь |
I mean, why tell him? |
Я имею в виду, с чего бы говорить ему об этом? |
I'm in love with that intern out there, but I won't tell her. |
Я влюблен в интерна, но я не хочу говорить ей об этом. |
What do you mean he wouldn't tell you? |
Что значит он не захотел говорить куда идет? |
You can't tell anyone we're here! just some friends, but there's no reply. |
Никому нельзя говорить, что мы здесь! Да так, друзьям, но никто не отвечает. |
I don't care what I tell them, if it'll help you. |
Мне не важно, что говорить, если это Вас выручит. |
If you're a success, some people will tell you you shouldn't be able to sleep at night. |
Некоторые люди могут говорить, что раз вы добились успеха в жизни, вы не должны спать спокойно. |
And he can't tell you in the condition he's in. |
И пока он находится в таком состоянии, говорить не о чём. |
So why tell them that he was leaving? |
Зачем тогда говорить им об отъезде? |
Well, you... don't have to... tell her, Miss Ratched. |
Но, вы же... не обязаны... говорить ей, мисс Рэтчед. |
I'll tell you all the time |
Я буду говорить, все время... |
Why should I tell you what Florence told him? |
К чему мне говорить вам, что именно ответила Флоренция? |
Why, why would he tell you? |
Почему, почему он должен тебе говорить? |
So why should I tell you? |
С чего я должен тебе говорить? |
You can't tell him what he can say or not. |
Ты не смеешь ему приказывать, когда и что говорить. |
This is why I didn't tell you. |
Поэтому я и не стала тебе говорить. |
No, I won't tell them. |
Нет, я не буду им говорить. |
Some hours would tell, that I like to speak |
Несколько часов сказали бы, что я люблю говорить |
Why should we tell you this? |
Почему мы должны говорить об этом Вам? |
Could you not tell her about this? |
Можешь не говорить ей об этом? |
It doesn't matter how many times you tell him. |
Вы можете ему сколько угодно говорить. |
Probably shouldn't tell him that when I speak to him. |
Неверное не стоит говорить об этом, когда я с ним увижусь? |
Why would I tell you anything? |
С чего бы мне говорить тебе что-то? |
Look, you just can't tell a woman she's... "gracefully serene". |
Но слушай, нельзя говорить девушке, что она "безоблачно прекрасна". |