Somebody should tell you that every day. |
Кто-то должен тебе это говорить каждый день. |
Boys, we mustn't tell Luka. |
Ребята, не будем ничего говорить Луке. |
Just be gentle when you tell Shirley that she was the loser. |
Будь с Ширли помягче, когда будешь ей говорить, что она проиграла. |
You can't tell anyone about this, especially the police. |
Послушайте, вы не должны никому говорить об этом, особенно полиции. |
I'm not sure if I should tell you such a thing but... |
Не уверена, что девушке пристало такое говорить. |
My life becomes exciting as I mustn't tell my parents. |
В течение двух лет я живу в страхе, потому что я не должна ничего говорить родителям. |
I can your tell more about the village. |
Не могу больше говорить о лузерах. |
I must ask that you tell no one about me. |
Я прошу вас никому не говорить обо мне. |
It got so I couldn't tell if I was sad or just thirsty. |
Это было так словно я не могла говорить, когда грустила или у меня просто пересыхало в горле. |
I thought girls like you could tell. |
думаю, таким девочкам как ты можно так говорить. |
I know I shouldn't tell you, but you'll still be surprised. |
Знаю, не надо было говорить, но ты все равно изобрази удивление. |
But you can't tell us when to take an award. |
Но вы не можете говорить нам, когда принимать сумму компенсации. |
What made you tell the press I've gone crazy? |
Что заставило тебе говорить прессе о том, что я потерял разум? |
I can't tell with my eyes open. |
Я не могу говорить с открытыми глазами. |
I really shouldn't tell you anything. |
Мне вообще-то не стоит говорить тебе. |
So tell her not to say it. |
Так попроси её не говорить эти слова. |
We will tell you what to say. |
Мы скажем вам, что именно говорить. |
If they tell her who they are, you don't have to say anything. |
Если они ей представляются, не надо ничего говорить. |
Well, if the boychik's wife could still talk, she'd tell you otherwise. |
Что ж, если бы женушка мальчонки все еще могла говорить, она сообщила бы Вам обратное. |
When you speak to her tell her that she doesn't have to worry about the police. |
Когда будете говорить с ней... передайте, что ей не придется волноваться насчет полиции. |
I just wouldn't tell him about it. |
Просто я бы не стала говорить ему об этом. |
If you take her, I will tell. |
Если ты ее заберешь, я начну говорить. |
You can't tell this woman, no, Jay. |
Ты не можешь говорить этой женщине нет, Джей. |
Why should I tell you anything? |
С чего бы мне что-то тебе говорить? |
I can't tell you what to do. |
Я не могу говорить тебе, что делать. |