| Why'd you tell her that? | Почему тебе понадобилось говорить ей такое? |
| I can't tell you how to live your life, Patrick, or who to live it with. | Я не могу тебе говорить как проживать твою жизнь, Патрик, или с кем жить. |
| Will, can you tell us what you see? | Уилл, ты можешь говорить нам все что ты видишь? |
| You know, tell the truth, Spit it out, Go with your gut, Follow your instincts. | Знаешь, говорить правду, высказываться, идти за своим нутром, следовать за своими инстинктам. |
| Will I tell people what you say with my gift? | Буду ли я говорить людям, что ты говоришь? |
| As soon as Nick is conscious and able, he'll tell us everything we need to know. | Как только Ник очнется и сможет говорить, он расскажет все, что нам нужно. |
| Now, I may not be some expert interrogator, but I can tell you that the one person he is talking to right now is me. | Хотя я и не специалист по допросам, могу тебе точно сказать: единственный человек, с которым он будет говорить сейчас... это я. |
| I didn't tell him to say that. Chanel? | Я не просил его говорить этого... |
| Sue, tell Axl there's some basic things we have to talk to him about. | Сью, скажи Акселю, про важные вещи, которые мы должны говорить ему. |
| All I could tell you is there was an aircraft over the marker and we're not talking to them now. | Всё, что я могу вам сказать, это то, что самолет был виден на мониторе, и мы не могли говорить с ним. |
| Why would she tell us that if she's guilty? | Зачем ей говорить нам, если она виновна? |
| No, the whole point of a covert sting is to not tell people. | Ну вообще-то суть тайной операции как бы в том, чтобы... не говорить людям. |
| Why would I tell you where they are? | Зачем мне говорить вам, где они? |
| With Leo, how could they tell? | В случае с Лио разве можно говорить о мозге? |
| How could you not tell them? | Как ты можешь им не говорить? |
| People will tell you to let go of your anger, but anger can be a great motivator. | Тебе будут говорить, что гневом ничего не добьешься, но он очень неплохо мотивирует. |
| Could you not tell her about this? | Ты можешь ей не говорить об этом? |
| But do not let anyone tell you when you're ready or should be ready to move on. | Но не позволяйте никому говорить вам, когдавы готовы или должны быть готовы двигаться дальше. |
| You let people stick a finger in your face, and tell you you're no good. | И ты позволил другим говорить: "Ты ни на что не годен". |
| Why wouldn't he just tell you? | Зачем ему просто говорить тебе это? |
| An odd question coming from the sister who won't tell us where she's been for the last 25 years. | Странно слышать это от сестры, которая не хочет нам говорить, где она скрывалась последние 25 лет. |
| I wonder if we should even tell her at all. | И надо ли ей вообще об этом говорить. |
| I need not tell you anything! | Я не обязан вам ничего говорить! |
| Well, he had the presence of mind to escape, and I think that should tell you something. | Ну, ему хватило духа, чтобы сбежать, и я думаю, это должно говорить тебе о чем-то. |
| And when we got married, I made a vow that I would always tell you the truth. | И когда мы женились, я поклялся всегда говорить тебе только правду. |