I didn't tell you about the warning because I knew exactly what you would do. |
Я не стал говорить тебе о предупреждении, потому что знал, как ты поступишь. |
No. And I shouldn't even tell you that. |
Нет, и ты должна понимать, что даже этого я не должен говорить тебе. |
That's why Pam can't tell him till after the wedding. |
Пэм не хочет говорить ему до свадьбы. |
You cannot, under any circumstances, tell Jenna. |
Ни при каких обстоятельствах ты не должна говорить Дженне. |
Well, can you just not tell anyone else, please... |
Ты можешь больше никому не говорить, пожалуйста... |
And you know, he'll tell himself that she's perfect and... |
И знаешь, он будет говорить себе, что она прекрасна и... |
I promised I wouldn't tell anybody, but now... all bets are off. |
Я обещала никому не говорить, но сейчас всё изменилось. |
They'll tell you things I said about you. |
Они будут говорить тебе вещи, которые я говорила о тебе. |
Be quiet until I tell you otherwise. |
Молчи, пока я тебе не разрешу говорить. |
You mustn't tell anyone, not even your closest friends and family. |
Ты не должен говорить никому, даже близким друзьям и семье. |
You can't tell anyone, Alan. |
Вы не можете говорить никому, Алан. |
You can tell Jeff whatever you want... |
Вы можете говорить Джеффу все, что хотите. |
I'm thinking maybe we shouldn't tell Vivian about this. |
Я думаю, что может нам не следует говорить об этом Вивиан. |
I guess sometimes your sister will tell you things even your friends won't. |
Я полагаю, что иногда твоя сестра будет говорить тебе такие вещи, которые тебе не скажут твои друзья. |
We cannot allow that people tell truths only from the position... of specialists. |
Мы не можем согласиться с тем, что люди должны говорить правду только как специалисты. |
No, laws against telling other people what your patients tell you. |
Нет, законов, запрещающих говорить другим людям то, что ваши пациенты говорят вам. |
Except Meredith, which should tell you something. |
Кроме самой Меридит, и это должно тебе о чем-то говорить. |
I'll tell you exactly what to say. |
Я скажу вам, что вы в точности должны говорить. |
Lori, tell them you can't talk. |
Лори, скажите им, что вы не можете говорить. |
Monsieur zhyussë, I'd rather not say it, But I must tell you the truth. |
Мсье Жюссьё, я предпочел бы не говорить этого, но должен сказать вам правду. |
I didn't tell you because he made me promise not to. |
Я не сказал тебе, так как он взял слово не говорить. |
You tell him if he doesn't start talking, we'll register a complaint with his Internet service provider. |
Скажи ему если он не начнет говорить, мы зарегистрируем официальное обвинение у его интернет-провайдера. |
People tell doctors things they wouldn't tell others. |
Люди говорят докторам такое, что не хотят говорить другим. |
But you cannot tell Eve, because she'll tell mom. |
Но Ив об этом говорить нельзя, потому что она скажет маме. |
What I will tell you now I cannot tell you in this building. |
То, что я скажу, нельзя говорить в этом здании. |