If by "manipulate" you mean tell the truth, OK. |
Если под "манипулировать" ты имеешь в виду "говорить правду", то да. |
I mean, you can't tell anyone. |
Хочу сказать, это никому нельзя говорить. |
I don't think we should tell her. |
Не думаю, что нам следует ей говорить. |
For two minutes, I will tell only the truth. |
В течении двух минут, я буду говорить только правду. |
Well, I didn't tell her to say it. |
Я не заставляла её говорить это слово. |
Then just go tell that woman if you want to talk about your youth. |
Хочешь говорить про молодость - пойди и поговори с той женщиной. |
And I will tell you what to say. |
Я скажу, что ему надо говорить. |
So you can tell them that. |
Так что об этом можешь говорить смело. |
Off the record, someone should tell her to stop speaking about Kyle so much. |
Между нами - кто-нибудь должен сказать ей, чтобы она перестала столько много говорить о Кайле. |
If there were, I certainly wouldn't tell you. |
Если и есть, я, разумеется, не стану говорить вам. |
Sharon, I would never tell you how to run this hospital. |
Шэрон, я бы никогда не стал говорить тебе, как управлять больницей. |
I had to beg my mum for forgiveness... tell her she was right all along. |
Мне пришлось умолять мою маму о прощение... говорить ей, что она с самого начала была права. |
Whatever it is, you should tell him the truth. |
Ему нужно говорить правду, не важно, какая она. |
Now we need not tell him of Morwenna's disgrace. |
Теперь не нужно говорить ему о позоре Морвенны. |
I need a favor, but you can't tell Javi. |
Мне нужно одолжение, но нельзя говорить об этом Хави. |
You've lived long enough to know you should never tell a woman she looks tired. |
Ты прожил достаточно долго, чтобы знать, что не нужно говорить девушке, что она выглядит усталой. |
The crowd turns and they tell the guys... |
Народ оборачивался к ним и говорить... |
Don't you dare tell Barry about this. |
Даже не смей говорить об этом Барри. |
No, no, I won't tell Karma. |
Нет, я не стану говорить Карме. |
But I can't tell you everything. |
Но, я не могу говорить обо всём. |
Well, you can't tell him he might be an uncle over the phone. |
Нельзя говорить ему по телефону, что он может стать дядей. |
I just don't think we should tell your dad that we're dating just yet. |
Только не стоит пока говорить твоему отцу, что мы встречаемся. |
We've been trying to find out, but nobody will tell us anything. |
Мы пытались выяснить, но нам они не хотят ничего говорить. |
I won't tell you this again. |
Я не буду вам говорить это еще раз. |
Don't let anybody tell you you have a handicap. |
Не позволяй никому говорить, что ты дефективный. |