Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Tell - Говорить"

Примеры: Tell - Говорить
If by "manipulate" you mean tell the truth, OK. Если под "манипулировать" ты имеешь в виду "говорить правду", то да.
I mean, you can't tell anyone. Хочу сказать, это никому нельзя говорить.
I don't think we should tell her. Не думаю, что нам следует ей говорить.
For two minutes, I will tell only the truth. В течении двух минут, я буду говорить только правду.
Well, I didn't tell her to say it. Я не заставляла её говорить это слово.
Then just go tell that woman if you want to talk about your youth. Хочешь говорить про молодость - пойди и поговори с той женщиной.
And I will tell you what to say. Я скажу, что ему надо говорить.
So you can tell them that. Так что об этом можешь говорить смело.
Off the record, someone should tell her to stop speaking about Kyle so much. Между нами - кто-нибудь должен сказать ей, чтобы она перестала столько много говорить о Кайле.
If there were, I certainly wouldn't tell you. Если и есть, я, разумеется, не стану говорить вам.
Sharon, I would never tell you how to run this hospital. Шэрон, я бы никогда не стал говорить тебе, как управлять больницей.
I had to beg my mum for forgiveness... tell her she was right all along. Мне пришлось умолять мою маму о прощение... говорить ей, что она с самого начала была права.
Whatever it is, you should tell him the truth. Ему нужно говорить правду, не важно, какая она.
Now we need not tell him of Morwenna's disgrace. Теперь не нужно говорить ему о позоре Морвенны.
I need a favor, but you can't tell Javi. Мне нужно одолжение, но нельзя говорить об этом Хави.
You've lived long enough to know you should never tell a woman she looks tired. Ты прожил достаточно долго, чтобы знать, что не нужно говорить девушке, что она выглядит усталой.
The crowd turns and they tell the guys... Народ оборачивался к ним и говорить...
Don't you dare tell Barry about this. Даже не смей говорить об этом Барри.
No, no, I won't tell Karma. Нет, я не стану говорить Карме.
But I can't tell you everything. Но, я не могу говорить обо всём.
Well, you can't tell him he might be an uncle over the phone. Нельзя говорить ему по телефону, что он может стать дядей.
I just don't think we should tell your dad that we're dating just yet. Только не стоит пока говорить твоему отцу, что мы встречаемся.
We've been trying to find out, but nobody will tell us anything. Мы пытались выяснить, но нам они не хотят ничего говорить.
I won't tell you this again. Я не буду вам говорить это еще раз.
Don't let anybody tell you you have a handicap. Не позволяй никому говорить, что ты дефективный.