Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Tell - Говорить"

Примеры: Tell - Говорить
But we won't tell to them still. Давай пока не будем говорить им.
I wish that for only one day Dad couldn't tell a lie. Желаю, чтобы+ всего на один дены... папа разучился говорить неправду.
You still can't tell anyone about the green card thing. Ты все равно не должен никому говорить про брак по расчету.
He'll tell us what we want to know. А он будет говорить нам что мы хотим знать.
Sorry to ask you again, Kaley, but you must tell the truth here. Извини, что опять тебя прошу, Кейли, но ты должна тут говорить правду.
You mustn't tell Cathy or Chris about me. Ты не должен говорить Кэтти или Крису обо мне.
I wouldn't even tell him. Я бы даже говорить ему не стал.
Which you can't tell us or you will get disbarred. Но вы не можете говорить об этом, иначе вас лишат лицензии.
They will tell Qing's wife to go to different spots. Они будут говорить жене Принца ехать в разные места.
You can't tell that from just looking at the guy. Нельзя так говорить, просто посмотрев на него.
But you cannot tell the truth, because everything you say is a lie. Но вы не можете говорить правду, потому что всегда лжете.
I shouldn't tell you this, but I need you more and more. Я не должен тебе это говорить, но ты становишься для меня незаменимой.
I couldn't tell the truth, so... Я не могла говорить правду, так что...
I'll tell them everything, only for them. Все буду говорить только для них.
They tell you where to go and what you're allowed to say. Они говорят тебе, куда идти, и что можно говорить.
Mommy said I can't tell you. Мама сказала, не говорить тебе.
We agreed that we shouldn't tell you. Мы договорились, что не должны тебе говорить.
They won't tell you the truth. Может они не хотят говорить правду.
That's just something we tell people. Просто мы решили так говорить людям.
If you really wanted to protect me, you wouldn't tell Harvey those things in the first place. Если бы ты действительно хотел защитить меня, ты с самого начала не стал бы говорить это Харви.
Because we said we'd always tell each other the truth. Мы решили, что будем говорить только правду.
On TV for a long time will tell about the heroic victory over the aliens. По телику ещё долго будут говорить, о героической победе над пришельцами.
I'll tell you what to do. Я буду говорить тебе, что делать.
You can tell Ali you love her in front of me, M. Ты можешь при мне говорить Эли, что любишь ее.
We'll tell everyone my name's Rico. Всем будем говорить, что меня зовут Рико.