| But we won't tell to them still. | Давай пока не будем говорить им. |
| I wish that for only one day Dad couldn't tell a lie. | Желаю, чтобы+ всего на один дены... папа разучился говорить неправду. |
| You still can't tell anyone about the green card thing. | Ты все равно не должен никому говорить про брак по расчету. |
| He'll tell us what we want to know. | А он будет говорить нам что мы хотим знать. |
| Sorry to ask you again, Kaley, but you must tell the truth here. | Извини, что опять тебя прошу, Кейли, но ты должна тут говорить правду. |
| You mustn't tell Cathy or Chris about me. | Ты не должен говорить Кэтти или Крису обо мне. |
| I wouldn't even tell him. | Я бы даже говорить ему не стал. |
| Which you can't tell us or you will get disbarred. | Но вы не можете говорить об этом, иначе вас лишат лицензии. |
| They will tell Qing's wife to go to different spots. | Они будут говорить жене Принца ехать в разные места. |
| You can't tell that from just looking at the guy. | Нельзя так говорить, просто посмотрев на него. |
| But you cannot tell the truth, because everything you say is a lie. | Но вы не можете говорить правду, потому что всегда лжете. |
| I shouldn't tell you this, but I need you more and more. | Я не должен тебе это говорить, но ты становишься для меня незаменимой. |
| I couldn't tell the truth, so... | Я не могла говорить правду, так что... |
| I'll tell them everything, only for them. | Все буду говорить только для них. |
| They tell you where to go and what you're allowed to say. | Они говорят тебе, куда идти, и что можно говорить. |
| Mommy said I can't tell you. | Мама сказала, не говорить тебе. |
| We agreed that we shouldn't tell you. | Мы договорились, что не должны тебе говорить. |
| They won't tell you the truth. | Может они не хотят говорить правду. |
| That's just something we tell people. | Просто мы решили так говорить людям. |
| If you really wanted to protect me, you wouldn't tell Harvey those things in the first place. | Если бы ты действительно хотел защитить меня, ты с самого начала не стал бы говорить это Харви. |
| Because we said we'd always tell each other the truth. | Мы решили, что будем говорить только правду. |
| On TV for a long time will tell about the heroic victory over the aliens. | По телику ещё долго будут говорить, о героической победе над пришельцами. |
| I'll tell you what to do. | Я буду говорить тебе, что делать. |
| You can tell Ali you love her in front of me, M. | Ты можешь при мне говорить Эли, что любишь ее. |
| We'll tell everyone my name's Rico. | Всем будем говорить, что меня зовут Рико. |