Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Tell - Говорить"

Примеры: Tell - Говорить
Actually, we're doing this new thing where we let her tell us when she wants to take a nap. Вообще-то, сейчас мы позволяем ей говорить нам, когда она хочет спать.
Now, there will be voices that tell you a hockey rink on the roof is unfeasible. Слушай, тебе будут говорить, что хоккейная коробка на крышу не влезет.
But I am not surpised they won't tell us. Неудивительно, что нам ничего не хотят говорить.
(woman screaming in distance) They will tell you that babies are made up there, the stars in the sky, but it's not true. Вам будут говорить, что там делают детей, среди звёзд, на небесах, но это неправда.
Well, then I need hardly tell you of the doubts I've had... before I brought myself to speak like this. Тогда мне едва ли нужно говорить... о сомнениях, мучивших меня, прежде чем я решился заговорить.
Let's not tell Sekar. Come let's go. Пойдемте, не будем говорить Шекхару.
You can tell a lot about somebody... looking him in the eye. Посмотрев на них, когда я буду с ними говорить.
On top of everything else I'm dealing with right now, I'll tell Betty that we're semi-dating. Столько проблем сейчас навалилось, теперь еще и говорить Бетти, что мы полувстречаемся.
But it'll be us, who will tell them what to report. А вот что им говорить, будем диктовать мы.
Now, see, this is where we tell you what to do, not the other way around. Теперь мы тебе будет говорить, что делать, а не наоборот.
I can't believe you're the one saying I never tell you my feelings. Не тебе говорить, что я скрываю свои чувства.
So unless you want me to go tell your mother That you're buying and taking drugs, You'll start answering my questions right now. Хотя может если я расскажу историю о том как ты покупал и принимал наркотики твоей матери ты начнешь говорить быстрее.
It's thrown a wrench into our entire operation for reasons I'm not at liberty to discuss with you. I can tell you we need answers fast. Не имею права говорить вам почему, но скажу, что ответы нужны срочно.
We could talk to him through an earpiece - and tell him what to say. Можем говорить по наушнику, что ему сказать.
In fact, the anonymous admin job was to collect ideas, help people to vote on them and actually tell them what they are doing. Работа анонимного администратора была собирать идеи и организовывать опросы, а потом говорить, что они делают.
As far as we can tell, he's an associate of the cell that Hubarak leads, here in L.A. Насколько можем говорить, он сторонник ячейки, которой руководит Хубарак, здесь в городе.
Ninety dollars from Panda Express so Ryan Dukes could tell people I showed him mine, but he did not show me his. 19 долларов за то, чтобы Район Ньюкс мог всем говорить, что я ему показала, а он мне нет.
But I wouldn't call a meeting of the lollipop guild and tell them they can grow if they work real hard at it. Но я не стал бы собирать лиллипутов и говорить им, что они вырастут, если будут усердно работать над собой.
You can tell everyone they can't feel it all night long, but in the morning, we've all been a bug buffet. Можешь говорить всем ночь напролет, что они не могут чувствовать укусы, но утром, мы все предстанем в виде клопового шведского стола.
Jan told me to play it cool and not tell anybody because it could get us both in trouble. Джен сказала мне не дёргаться и никому не говорить потому что это может создать проблемы нам обим.
I'm not missing it so I can tell some teenage girl to keep her dress on. Я не пропущу это ради того, чтобы говорить девочкам-подросткам не выпрыгивать из платья.
And I needn't tell you that while you're on this job you'll be off guard duty or anything else. И мне не стоит говорить, что пока ты будешь занят этой работой, тебя освободят от караулов и подобных вещей.
I didn't dare tell you, Jeff,... but that's it. That's it. Я не смел говорить тебе, Джефф... но это правильно.
They'll tell you what time you get up and what time you go to bed at night. Они буду говорить тебе, когда вставать и ложиться спать.
I'll tell you everything Zach and I do, and I'm going to let you know the ins and outs of whatever. Я тебе буду говорить обо всём, чем мы с Заком занимаемся.