Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Tell - Говорить"

Примеры: Tell - Говорить
Are you saying me wife would tell lies? То есть вы говорите, что моя жена будет говорить неправду?
Then we shouldn't tell him about it. Тогда ничего не будем ему говорить.
But I wouldn't dare tell you how to buy cheese. Но я бы не смел говорить тебе, как покупать сыр.
He'll even tell you what to say. Он даже подскажет тебе, что говорить.
I can't talk for the Wolfman, but I can tell you one thing. Я не могу говорить за Вульфмана, но смогу тебе ответить следующее.
Manny, don't you dare tell anyone. Мэнни, не смей никому ничего говорить.
I guess you can call Boston University... and tell them that Charlotte Brooks will be attending. Думаю, ты можешь звонить в Бостонский... И говорить, что Шарлотта Брукс готова к зачислению.
I saw it, but I didn't tell you about it. Я видел, но не стал говорить тебе об этом.
Vince, please don't make me tell you. Винс, пожалуйста, не вынуждай меня говорить тебе.
Well, I can't treat Luke and not tell her. Ну я не могу лечить Люка и не говорить ей.
I shall not tell you what I thought it. Я не стану говорить Вам, что это было по-моему.
I won't tell you that you broke the laws of hospitality. Не буду говорить, что вы нарушили законы гостеприимства.
I should've never tell the woman the truth. Я никогда не должен был говорить женщине правду.
And you must not tell her, either. И ты тоже не должен говорить.
I will tell everyone the truth about what's going on. Я буду говорить правду, о том, что приближается.
If we want to know the most intimate details about your life... you'd better tell us. Если нас будут интересовать самые интимные вещи, вам лучше говорить правду.
You can tell off the I don't look like a funny guy like some of the guys. Ты должен говорить и так я не похож на смешного парня напоминающего всех парней.
I have to figure out what I tell people Why do not the Boiæe. Мне нужно решить, что говорить людям.
And you can't tell him. И ты не должен говорить ему.
Listen, Adrienne, you can't tell Chandler about this. Слушай, Эдриан, ты не должна говорить об этом Чендлеру.
I mean, he would never say anything, but I can tell. Он может и не говорить об этом, но я говорю.
Answer it, tell them you can't talk. Возьми трубку и окажи, что ты не можешь сейчас говорить.
Nobody else would tell you what to say. Никто бы не указывал тебе что говорить.
You must not speak unless I tell you to. Ты должен молчать, пока я не скажу тебе говорить.
He just kept saying that maybe... maybe he should tell. Он просто продолжал говорить, что может быть... может быть, он должен рассказать.