| Are you saying me wife would tell lies? | То есть вы говорите, что моя жена будет говорить неправду? |
| Then we shouldn't tell him about it. | Тогда ничего не будем ему говорить. |
| But I wouldn't dare tell you how to buy cheese. | Но я бы не смел говорить тебе, как покупать сыр. |
| He'll even tell you what to say. | Он даже подскажет тебе, что говорить. |
| I can't talk for the Wolfman, but I can tell you one thing. | Я не могу говорить за Вульфмана, но смогу тебе ответить следующее. |
| Manny, don't you dare tell anyone. | Мэнни, не смей никому ничего говорить. |
| I guess you can call Boston University... and tell them that Charlotte Brooks will be attending. | Думаю, ты можешь звонить в Бостонский... И говорить, что Шарлотта Брукс готова к зачислению. |
| I saw it, but I didn't tell you about it. | Я видел, но не стал говорить тебе об этом. |
| Vince, please don't make me tell you. | Винс, пожалуйста, не вынуждай меня говорить тебе. |
| Well, I can't treat Luke and not tell her. | Ну я не могу лечить Люка и не говорить ей. |
| I shall not tell you what I thought it. | Я не стану говорить Вам, что это было по-моему. |
| I won't tell you that you broke the laws of hospitality. | Не буду говорить, что вы нарушили законы гостеприимства. |
| I should've never tell the woman the truth. | Я никогда не должен был говорить женщине правду. |
| And you must not tell her, either. | И ты тоже не должен говорить. |
| I will tell everyone the truth about what's going on. | Я буду говорить правду, о том, что приближается. |
| If we want to know the most intimate details about your life... you'd better tell us. | Если нас будут интересовать самые интимные вещи, вам лучше говорить правду. |
| You can tell off the I don't look like a funny guy like some of the guys. | Ты должен говорить и так я не похож на смешного парня напоминающего всех парней. |
| I have to figure out what I tell people Why do not the Boiæe. | Мне нужно решить, что говорить людям. |
| And you can't tell him. | И ты не должен говорить ему. |
| Listen, Adrienne, you can't tell Chandler about this. | Слушай, Эдриан, ты не должна говорить об этом Чендлеру. |
| I mean, he would never say anything, but I can tell. | Он может и не говорить об этом, но я говорю. |
| Answer it, tell them you can't talk. | Возьми трубку и окажи, что ты не можешь сейчас говорить. |
| Nobody else would tell you what to say. | Никто бы не указывал тебе что говорить. |
| You must not speak unless I tell you to. | Ты должен молчать, пока я не скажу тебе говорить. |
| He just kept saying that maybe... maybe he should tell. | Он просто продолжал говорить, что может быть... может быть, он должен рассказать. |