Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Tell - Говорить"

Примеры: Tell - Говорить
I can't tell them I'm going. Не говорить же им, что уеду.
I won't tell on you. Я не хочу говорить о тебе.
It would be comforting to stand before this Assembly today and tell it that its work has made a significant difference. Было бы приятно стоять сегодня перед этой Ассамблеей и говорить о том, что работа эта принесла огромные перемены.
Let's not tell him we think that. Давай не будем ему говорить, что мы думаем.
I chose to not tell my fiance I'm a zombie. Я решила не говорить моему жениху, что я зомби.
I'm not sure I must tell you. Не знаю, должен ли я тебе об этом говорить.
Maybe he could tell people he's only 20. Может, он сможет говорить, что ему всего 20.
I... I can't tell you what to feel. Я не могу говорить тебе, что чувствовать.
It's my business what I tell her. Это мое дело, говорить или нет.
That's why no one can tell us who to marry today, because of loving. Вот поэтому никто сегодня не смеет говорить нам на ком жениться, все из-за любви.
You must not tell the Chef anything about me. Вы не должны ничего говорить ему обо мне.
That makes lying easy, tell myself everything's fine. Я начинаю себя успокаивать, говорить, что все идет хорошо.
You can't tell anyone about us. Ты не должен никому говорить о нас.
I can't tell you anything about the fielding adoption. Я не могу говорить об усыновлении Филдингов.
Can I tell women it's my house? Можно я буду говорить девушкам, что это мой дом?
And tell him that I didn't trust him. И говорить, что я не верю ему.
As far as he could tell, no general trends could be discerned and any supposed consensus was false. Насколько он понимает, о каких-либо обозначившихся общих тенденциях говорить нельзя, а любое предположение о достижении консенсуса является неправильным.
But it can't speak and therefore will never tell anyone. Но он не умеет говорить, так что никому не скажет.
And I can tell you learned when not to talk, And that is very important. И могу уверить, что ты научился, когда не надо говорить, и это очень важно.
I didn't tell him that. Я не просила его это говорить.
Let's not tell him anything else, come on. Давай не будем ему говорить что-то еще, давай.
I can tell him what I want. И я могу говорить ему всё, что хочу!
I think it's brilliant because I can tell everyone I live opposite a spy. Думаю, это замечательно, я смогу всем говорить, что живу напротив шпиона.
I can tell you what to do. Я могу говорить тебе что делать.
I can tell you what to think. Я могу говорить тебе что думать.