Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Task - Работу"

Примеры: Task - Работу
In addition to more equitable task allocation, the Division needs systems that streamline its work. Помимо более равномерного распределения рабочих заданий, Отделу нужны системы, позволяющие рационализировать его работу.
It was suggested that the task force should be institutionalized as a standing mechanism for coordination among author departments on document management issues. Поступило предложение перевести работу целевой группы на официальную основу и поручить ей выполнять функции постоянного механизма по координации работы в области документооборота департаментов, отвечающих за подготовку документов.
In response to this recommendation, members of the task force undertook visits to the relevant institutions working in the area of access to medicines. Во исполнение этой рекомендации члены Целевой группы посетили соответствующие учреждения, ведущие работу в области обеспечения доступа к медикаментам.
This committee has made considerable progress in accomplishing its task and is close to completing its work. Этот комитет проделал большую работу по выполнению своей задачи и уже близок к ее завершению.
The task force established by the Expert Group on Property to support the reform should meet on a regular basis. Целевая группа, созданная Группой экспертов по имущественным вопросам для поддержки реформ, должна проводить свою работу на регулярной основе.
All these obstacles prevented the Commission from accomplishing the whole of its task, despite the meticulous work done by its members. Все эти трудности не позволили комиссии выполнить в полной мере свои задачи несмотря на тщательную работу, проделанную ее членами.
We also encourage the task force to continue its work in relation to productive post-conflict investment. Мы также призываем целевую группу продолжить свою работу, связанную с эффективными инвестициями в постконфликтные процессы.
The special task force established to investigate murders of journalists and political militants was continuing its work. Продолжает свою работу Специальная группа следователей, созданная для расследования убийств журналистов и политических деятелей.
He can't allow the task force to continue. Он не даст подразделению продолжить работу.
The task force continued by promoting healthy nutrition among Roma children. Она продолжает свою работу по обеспечению здорового питания для детей рома.
Do you think it impossible to finish the task before five? Вы считаете, эту работу нельзя закончить до пяти?
The Office of Staff Legal Assistance had been performing a vital task by supporting personnel with counsel, representation, guidance and other legal services. Отдел юридической помощи персоналу проводит важнейшую работу, предоставляя сотрудникам Организации консультации и рекомендации, представляя их интересы и оказывая другие юридические услуги.
It was satisfied with the substantive deliberations taking place in Working Group II and would exert its best efforts towards completion of the task at the next session. Она с удовлетворением отмечает обсуждения по вопросам существа, ведущиеся в настоящее время в Рабочей группе II, и будет делать все возможное для того, чтобы завершить эту работу на следующей сессии.
If we tackle the task with flexibility, a cooperative spirit and hard work, that is an achievable goal. Мы сможем этого добиться, если проявим гибкость, будем действовать в духе сотрудничества и проведем усердную работу для выполнения этой задачи.
From 2015, prioritized capacity-building needs relevant to the work programme will be agreed by the Plenary and will guide the work of the task force. С 2015 года приоритизированные потребности в области наращивания потенциала, относящиеся к программе работы, будут согласовываться Пленумом и направлять работу целевой группы.
One pending task is the introduction of a set of social standards throughout the country, taking due account of specific regional needs. Стоит задача осуществлять работу по введению государственных социальных стандартов по всей стране с обязательным учетом региональных особенностей.
In 2011, the task force concluded its work by developing the International Crime Classification Framework, which was endorsed by the Conference in June 2012. В 2011 году эта целевая группа завершила свою работу, разработав базовые принципы международной классификации преступлений, которые были утверждены Конференцией в июне 2012 года.
In 2012, the task force on the implications of different definitions of migrants' length of stay on migration estimates will complete its work. В 2012 году свою работу завершит Целевая группа по анализу оценок международной миграции с использованием различных определений по продолжительности пребывания.
The study shows that comprehensive valuation of the cost of desertification is a highly complex task and substantial work is still required before acceptable assessment models are available. Это исследование показывает, что всеобъемлющая стоимостная оценка издержек опустынивания является весьма сложной задачей, и для получения приемлемых моделей оценок еще необходимо проделать существенную работу.
Based on the rules of procedure, the adoption of the programme of work is indeed the main task of the Conference in starting its formal negotiation work. Исходя из правил процедуры, принятие программы работы действительно является основной задачей Конференции, чтобы начать ее официальную переговорную работу.
Other security agencies, including the police and the Bureau of Immigration and Naturalization, continued to work through the joint task force based in Grand Gedeh County. Другие службы безопасности, включая полицию и Бюро иммиграции и натурализации, продолжали работу через совместную целевую группу, базирующуюся в графстве Гранд-Геде.
At its eighth meeting, the Advisory Exert Group considered the work of the task force established to address this issue. На своем восьмом совещании Консультативная группа экспертов рассмотрела работу, которая была проделана целевой группой, созданной для изучения этого вопроса.
This is an ongoing task of the Institute, which it carries out, in particular, by speaking in symposia and seminars and informing citizens. Институт постоянно проводит работу в этом направлении (участие в конференциях и семинарах, информирование граждан и т.д.).
The Task Force set up earlier this year to clear the backlog of project monitoring reports is near completing its task. Целевая группа, созданная ранее в этом году для устранения отставания с представлением отчетности о ходе осуществления проектов, в ближайшее время завершит свою работу.
The task force has considered this issue at both of its meetings, and task force members and the technical support unit have also worked intersessionally to complete the proposal. Этот вопрос рассматривался целевой группой на обоих совещаниях, и, кроме того, члены целевой группы и группа технической поддержки продолжали работу в межсессионный период с тем, чтобы завершить предложение.