Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Task - Работу"

Примеры: Task - Работу
Not all procedures facilitate that task and Chile therefore proposes a simple form of dividing the work into discussion levels. Не все процедуры способны облегчить эту задачу, и в этой связи Чили предлагает просто разделить эту работу на дискуссионные уровни.
The task force concluded its work in December 2001. Эта целевая группа завершила свою работу в декабре 2001 года.
We note the work of, and the information provided by, United Nations country-level monitoring and reporting task force teams. Отмечаем работу и информацию, предоставленную целевыми группами Организации Объединенных Наций по наблюдению и отчетности на страновом уровне.
It is the task of national governments - of me and my colleagues in the European Council - to finish the job. Главная задача национальных правительств - меня и моих коллег в Европейском Совете - закончить начатую работу.
The task is to integrate such work into the overall functioning of the labor market with the help of appropriate regulation and incentives. Задача состоит в том, чтобы интегрировать такую работу в общее функционирование рынка труда с помощью соответствующего регулирования и стимулов.
He joined the group in hopes that he may finally complete his task. Профессору удалось заманить его в Г. в напрасной надежде, что он наконец завершит начатую работу.
And when you started this task force, you discovered that Mr. Florrick was involved with Amber Madison. И когда вы начали эту оперативную работу, вы обнаружили, что мистер Флоррик вовлечен в отношения с Амбер Мэдисон.
But of course the task is to create the institutions that make that global society work. Но вопрос-то, конечно, заключается в создании институтов, которые сделают возможной работу такого единого мирового общества.
The report explores the multiple dimensions of development and the multiplicity of actors engaged in the development task. Этот доклад посвящен анализу различных измерений развития и многочисленных субъектов, ведущих работу в этой области.
UNHCR is faced with the task of finding staff for unforeseen emergencies for which advance planning of recruitment is difficult. Перед УВКБ стоит задача набора сотрудников для реагирования на непредвиденные чрезвычайные ситуации, в отношении которых перспективное планирование приема на работу сопряжено с трудностями.
In carrying out this task, the SBSTA will draw largely on the work of existing competent international bodies. При выполнении данной задачи ВОКНТА будет в значительной степени опираться на работу существующих компетентных международных органов.
The latter could be a joint task of regional development banks and UNCTAD. Работу по второму из вышеупомянутых направлений вполне можно сделать совместной задачей региональных банков развития и ЮНКТАД.
The Secretary-General has requested UNDP to chair a task force to follow up on the implementation of resolution 48/209. Генеральный секретарь предложил ПРООН возглавить работу целевой группы для принятия последующих мер по итогам осуществления резолюции 48/209.
But the task force would continue. Нет. Но подразделение продолжит работу.
This is a major and arduous task which the Government will work hard to fulfil. Правительство намерено провести большую работу для достижения этой сложной и трудоемкой задачи.
This is a challenging and difficult task involving huge administrative and substantive work. Это является кардинальной и трудной задачей, предполагающей большую административную и основную работу.
The work would be done in consultation with the Chairman of the task force and the secretariat once negotiations had been completed in September. Эту работу можно было бы провести в консультации с Председателем Целевой группы и секретариатом после завершения переговоров в сентябре.
The team then completed its mission analysis and subsequent planning for the verification task. Затем группа провела свою аналитическую работу и последующее планирование задач по проверке.
It was explained that these are task and time bound, ending when the defined objective is achieved. Было дано разъяснение в отношении того, что такие группы создаются для выполнения конкретной задачи в установленные сроки и что они заканчивают свою работу, когда поставленная цель достигнута.
The Committee may wish to express its appreciation to the task force for its work. Члены Комитета, возможно, пожелают выразить признательность Целевой группе за работу по составлению глоссария.
A technological innovations task force is coordinating the work of the technical staff. Целевая группа по вопросам технологических новшеств координирует работу технического персонала.
The Office continued its drive to eliminate the backlog in the Treaty Section, a task it expects to complete in the next few years. Управление продолжало вести работу по ликвидации отставания в Договорной секции - задача, которую оно должно решить в течение следующих нескольких лет.
The task force will conclude its work in time for the publication of the July report. Целевая группа завершит свою работу в надлежащие сроки с целью представления ее результатов в июльском докладе.
The task force has completed its task and what remains is implementation of its recommendations. Целевая группа завершила свою работу, и остается привести в жизнь ее рекомендации.
The Commission could appoint a special rapporteur, or give the task to a working group if it considers that the magnitude and complexity of the task require input from experts from different regions. Комиссия могла бы назначить специального докладчика или поручить эту работу рабочей группе, если она сочтет, что ее масштабы и сложность требуют участия экспертов из различных регионов.