| This would facilitate the task for the judges and clarify the meaning of the law. | Это значительно облегчит работу судей и поможет понять смысл закона. |
| The office would have the important task of providing comprehensive information on natural disasters to users 24 hours a day. | Отделение будет выполнять важную работу по предоставлению пользователям полной информации о стихийных бедствиях 24 часа в сутки. |
| The temporary staff member in concern was transferred to a different task. | Временный сотрудник персонала, который отвечал за этот вопрос, был переведен на другую работу. |
| The Working Party noted the progress made and invited the task force to finalize the study by October 2004. | Рабочая группа приняла к сведению достигнутый прогресс и предложила целевой группе завершить работу по исследованию к октябрю 2004 года. |
| The task force undertook extensive outreach to global, regional and national networks to facilitate a strong civil society presence at the meeting. | Целевая группа провела работу с глобальными, региональными и национальными сетями для обеспечения активного участия гражданского общества на заседании. |
| An important task is to integrate the urban environmental perspective into the work of both programmes. | Важной задачей является интеграция концепций городской окружающей среды в работу обеих программ. |
| The chart clearly lists each activity and task - represented by a single horizontal bar. | График четко регистрирует каждую работу и задание, которые представлены на единой горизонтальной линии. |
| However, on the issue of valuation the task force should still continue its work and formulate recommendations. | Тем не менее по вопросу о стоимостной оценке Целевая группа должна еще продолжить свою работу и сформулировать рекомендации. |
| The working group started work in May and has a deadline for completing its task by 30 September. | Рабочая группа начала работу в мае, а завершить свою задачу ей предстоит к 30 сентября. |
| The Working Party appreciated the work done by the task force on rail security. | Рабочая группа высоко оценила работу, проделанную Целевой группой по железнодорожной безопасности. |
| The Working Group guided the task force in further developing and refining the criteria. | Рабочая группа направляла работу целевой группы по дальнейшей доработке этих критериев. |
| In this context, the global task force on building codes has furthered its action plan. | В этом контексте глобальная целевая группа по строительным нормам и правилам продолжала работу над своим планом действий. |
| Nicaragua invited representatives of civil society organizations to join in this task and contribute with their inputs. | Никарагуа предложила представителям объединений гражданского общества добиваться решения этой задачи совместными усилиями и внести свой вклад в эту работу. |
| I would like to highlight not only their commitment and effective work, but also their competence in accomplishing this task. | Я хотел бы отметить не только их приверженность делу и эффективную работу, но и компетентное выполнение своей задачи. |
| The Netherlands highly appreciates the work done by the high-level task force. | Нидерланды высоко ценят работу, проведенную Целевой группой высокого уровня. |
| The security services carry out this task in cooperation with the prefects. | Службы безопасности проводят эту работу в сотрудничестве с префектами. |
| The Electoral Expert Monitoring Team also completed its task of monitoring the aforementioned election. | Группа по наблюдению в составе экспертов по проведению выборов также завершила свою работу по наблюдению за ходом вышеупомянутых выборов. |
| He requested the group to make as much progress as possible and conclude its task by Tuesday, 11 December. | Он просил группу добиться максимально возможных результатов и завершить свою работу ко вторнику, т.е. к 11 декабря. |
| If the Musketeers are confident of returning the King, we should allow them to complete their task. | Если мушкетеры уверены, что вернут короля, то мы должны позволить им завершить свою работу. |
| Everyone to his task, until it's time to taste the nectar and ambrosia... | Все за работу, пока не наступит время насладиться нектаром и амброзией. |
| Sometimes I'll forget... lost in a task... then I'll remember. | Иногда я забываюсь... погружаюсь в работу... потом вспоминаю. |
| The NPC will coordinate the work of the task teams. | Национальный координатор проекта будет координировать работу целевых групп. |
| A task force, led by Canada and the Netherlands, will carry out the technical work for these reviews and strategies. | Целевая группа, возглавляемая Канадой и Нидерландами, будет проводить техническую работу в отношении этих обзоров и стратегий. |
| The secretariats of treaty bodies were doing remarkable work but their staffing levels were not up to the task. | Секретариаты договорных органов проводят значительную работу, но имеющихся у них кадров недостаточно для выполнения этой задачи. |
| Recruiting young people to education and jobs in the municipal sector is an important task. | Важной задачей является набор молодых людей на работу в учреждения системы образования и муниципального сектора. |