Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Task - Работу"

Примеры: Task - Работу
The Task Force, which is composed of OIOS, OLAF and the Financial Investigation Unit, began its operations in Kosovo in November 2003. Целевая группа, в состав которой входят УСВН, ББПМ и Группа финансовых расследований, начала свою работу в Косово в ноябре 2003 года.
The development of the ICT strategic framework benefited from the contribution of the ICT Task Force. Разработке стратегического механизма в области ИКТ содействует вклад, вносимый в эту работу Целевой группой по ИКТ.
His delegation looked forward to the early take-off of the United Nations ICT Task Force. Делегация Нигерии надеется, что Целевая группа Организации Объединенных Наций по ИКТ в ближайшее время начнет свою работу.
The Task Force has taken steps to collect data on existing analytical methods for the detection or identification of foods derived from biotechnology. Целевая группа провела работу по сбору информации о существующих аналитических методах обнаружения или идентификации продуктов питания, произведенных при помощи биотехнологий.
Member States and the United Nations system, including the Counter-Terrorism Implementation Task Force, have made noteworthy efforts and undertaken activities in this field. Государства-члены и система Организации Объединенных Наций, включая Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий, приложили заметные усилия и проделали большую работу в этой области.
In this context it suggests to reactivate and revitalize the Secretary-General's Task Force on the Security and Independence of the International Civil Service. В этой связи он предлагает активизировать и рационализировать работу Целевой группы Генерального секретаря по вопросам безопасности и независимости международной гражданской службы.
The Food Security and Crop Assessment Task Force, chaired by WFP, is currently providing data and information on crop situations and food balances. Целевая группа по продовольственной безопасности и оценке урожая, работу которой возглавляет представитель МПП, в настоящее время предоставляет данные и информацию о положении с урожаем и продовольственном балансе.
The work of the Task Force takes place in the context of these general assumptions: Целевая группа осуществляет свою работу исходя из следующих общих посылок:
(e) Requested the Task Force to continue its work on the users and uses of industrial statistics; ё) просила также Целевую группу продолжать свою работу, посвященную пользователям и видам использования промышленной статистики;
Those forces conducting port operations continued building a sustainment base, and the multinational force established a complete headquarters for the Joint Task Force commander in the Port-au-Prince industrial complex. Подразделения, проводящие операции в порту, продолжали заниматься созданием базы материально-технического обеспечения, многонациональные силы полностью завершили работу по созданию штаба командующего объединенными оперативными силами в промышленном комплексе Порт-о-Пренса.
Task Force members would be expected to play active roles in undertaking the above activities and to share the work in producing timely outputs. Предполагается, что члены Целевой группы будут играть активную роль в осуществлении указанной выше деятельности и вести совместную работу по обеспечению своевременного проведения мероприятий.
It will soon be made available on the WHO Web site as a contribution to the work of the Task Force. Скоро его можно будет найти на шёЬ-сайте ВОЗ как вклад в работу Целевой группы.
He therefore hoped that the Task Force would make use of the evaluation to enhance further the Library's functions. В связи с этим он выразил надежду, что Целевая группа воспользуется результатами оценки для того, чтобы и далее укреплять работу Библиотеки.
The Commission took note of the completed activities and proposed schedule put forward by the Task Force for the completion of the draft manual on statistics of international trade in services. Комиссия приняла к сведению проделанную работу и предложенный Целевой группой график работы по завершению подготовки проекта руководства по статистике международной торговли услугами.
The Task Force on Basic Social Services for All is continuing its work on preparing guidelines for the use of resident coordinators as well as a compendium of relevant international commitments. Целевая группа по вопросам основных социальных услуг для всех продолжает работу по подготовке руководящих принципов использования координаторов-резидентов, а также сборника соответствующих международных обязательств.
The Working Group also welcomed the collection of case studies by the REC in support of the Task Force and urged that this should continue. Рабочая группа также приветствовала тематические исследования, подготовленные РЭЦ в рамках оказания поддержки Целевой группе, и настоятельно рекомендовала продолжить эту работу.
It invited the Task Force to continue its work and to report on progress to it and its Bureau. Он предложил Целевой группе продолжить свою работу и информировать его и его Президиум о достигнутом прогрессе.
This difficult and unpredictable global environment affected the work of the Task Force and made it more difficult to promote major initiatives. Эта сложная и непредсказуемая международная ситуация повлияла на работу Целевой группы и затруднила ее деятельность, направленную на содействие реализации крупных инициатив.
The Task Force also discussed whether the EMEP monitoring work should be extended to also cover greenhouse gases. Целевая группа также обсудила вопрос о том, следует ли включить в работу ЕМЕП по мониторингу также и парниковые газы.
The Task Force noted the good progress in the work and encouraged MSC-E to continue to work along the same lines. Целевая группа отметила значительный прогресс в этой работе и рекомендовала МСЦ-В продолжать работу в том же направлении.
Future contributions of ICP Vegetation to the work on nitrogen deposition will be considered at the next Task Force meeting; Дальнейший вклад МСП по растительности в работу по осаждениям азота будет рассмотрен на следующем совещании Целевой группы;
The Task Force welcomed the work by CIAM and agreed that the approach was useful to link the changes in air pollution to the effects' end point. Целевая группа одобрила работу ЦМКО и признала, что подход, связывающий изменения в уровне загрязнения воздуха с конечным результатом воздействия был полезным.
The present assessment conducted by the Task Force complemens the work of the Experts Group on POPs under the Executive Body for the Convention. Настоящая оценка, проведенная Целевой группой, дополняет работу Группы экспертов по СОЗ, проделанную под руководством Исполнительного органа по Конвенции.
The Task Force is now focusing on: Целевая группа в настоящее время ведет работу по следующим направлениям:
The Task Force took note of the work and stressed the potential importance for the work of the Convention and under CAFE. Целевая группа приняла к сведению эту работу и обратила внимание на ее потенциальную важность для проводимой работы по осуществлению Конвенции и по программе CAFE.