Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Task - Работу"

Примеры: Task - Работу
A Domestic Violence Task Force consisting of representatives from Government and NGOs started but is currently not operating. Начавшая свою работу несколько лет назад Целевая группа по проблемам насилия в семье, в состав которой вошли представители правительственных и неправительственных организаций, в настоящее время бездействует.
The Task Force will conclude its work in January 2007. Эта целевая группа завершит свою работу в январе 2007 года.
The Task Force on Gender Issues, established in 1998, continued its work on incorporating a gender perspective into telecommunication policy. Созданная в 1998 году Целевая группа по гендерным вопросам продолжила свою работу по гендерной перспективе в телекоммуникационной политике.
The European Union has also chosen to have its police mission take over from the International Police Task Force. Европейский союз также принял решение о том, что его полицейская миссия продолжит работу Специальных международных полицейских сил.
The CANZ countries appreciate and strongly support the work of the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. Страны КАНЗ высоко оценивают и решительно поддерживают работу Целевой группы высокого уровня по проблеме глобального продовольственного кризиса.
It also welcomed the work done by the Task Force in monitoring the degree of implementation of ISIC, Revision 3. Она также приветствовала проведенную Целевой группой работу по контролю за степенью внедрения МСОК, пересмотренный вариант З.
The Task Force welcomed the report as an important contribution and a reference source that should be kept up-dated. Целевая группа приветствовала доклад как важный вклад в работу и справочный источник, который следует постоянно обновлять.
The Task Force will continue to update the Guidebook. Целевая группа будет продолжать работу по обновлению этого справочника.
The Chinese delegation supports the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina and the International Police Task Force in their work. Китайская делегация поддерживает работу Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине и Специальных международных полицейских сил.
However, the intensive nature of the Task Force's work, combined with the limitations of staff resources, significantly affected work in other areas. Вместе с тем интенсивность работы Целевой группы в условиях ограниченных кадровых ресурсов существенно повлияла на работу в других областях.
The Working Group welcomed the work undertaken by the Task Force and agreed that it had fulfilled its mandate. Рабочая группа приветствовала работу, проделанную Целевой группой, и пришла к выводу, что она выполнила свой мандат.
He was satisfied with the preventive efforts undertaken by the IASC Task Force, whose important work to increase accountability should continue. Он удовлетворен мерами профилактики, принимаемыми Целевой группой МПК, которая должна продолжать свою важную работу по повышению ответственности.
Her delegation commended the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and called for its appropriate funding without delay. Делегация оратора высоко оценивает работу Целевой группы по осуществлению мероприятий по борьбе с терроризмом и призывает обеспечивать ее достаточное и своевременное финансирование.
First, it is particularly heartening to note that the Refugee and Return Task Force has completed its work. Прежде всего особенно радует то, что завершила свою работу Целевая группа по вопросам беженцев и возвращения.
We support the work that the Task Force has carried out in order to move this critical process forward. Мы поддерживаем работу Целевой группы, выполненную для того, чтобы добиться продвижения вперед на этом важнейшем направлении.
The working group will discuss and finalize a report on a package of possible amendments prepared by the Task Force with Italy as lead country. Рабочая группа рассмотрит и завершит подготовку доклада по группе возможных поправок, составленного Целевой группой, работу которой возглавляла Италия.
The Task Force will be led by Austria and co-chaired by WMO. Работу Целевой группы возглавит Австрия, а сопредседателем группы будет являться ВМО.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling, led by the Netherlands, will guide the work. Работу будет направлять Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки, возглавляемая Нидерландами.
Furthermore, the Task Force decided to structure the High Level Forum around these two areas. Кроме того, Целевая группа постановила построить работу Форума высокого уровня на основе рассмотрения этих двух направлений.
In 2007, the Task Force had turned its full attention to significant vendor procurement contracts. В 2007 году Целевая группа полностью переориентировала свою работу на крупные закупочные контракты.
Among other things, the CTC should endorse the work of the Financial Action Task Force in the field of terrorist financing. Помимо прочего, Комитет должен поддерживать работу Целевой группы по финансовым мероприятиям в области борьбы с финансированием терроризма.
The Task Force on a common metadata framework continued its work. Целевая группа по общей базовой системе метаданных продолжила свою работу.
We should also like to note the work done by the Inter-Agency Task Force on Chernobyl. Необходимо отметить и большую работу, которую проводит Межучрежденческая рабочая группа по Чернобылю.
We agree that consideration by the General Assembly should be postponed until the Task Force has completed its work. Мы согласны с тем, что рассмотрение на Генеральной Ассамблее этого вопроса должно быть отложено до тех пор, пока Целевая группа не закончит свою работу.
Particularly, we commend the hard work of the Executive Director, Mr. Klaus Toepfer, in preparing the report of the Task Force. В частности, мы высоко оцениваем напряженную работу Исполнительного директора г-на Клауса Тёпфера по подготовке доклада Целевой группы.