Steve, Stop That to you right away! |
Стив, немедленно прекрати и поднимись! |
Wanted. She wants you, of course, Steve. |
Ты ей ещё как нужен, Стив! |
Steve, do you maybe have something you want to say to Bob? |
Стив, может ты хочешь сказать что-нибудь Бобу? |
Steve, I'm telling you, get away from me! |
Стив, я тебе говорю, уйди от меня! |
Does Steve know that you're here right now? |
Стив знает, что ты сейчас здесь? |
"Steve, why'd you call on this line?" |
О, Стив, почему ты позвонил на этот номер? |
Devon, the woman has the technical savvy of Steve Jobs. |
Девон, она разбирается в компах как Стив Джобс |
He was in trouble, Steve, and now he's not 'cause he's got our boat. |
Был в беде, Стив, а теперь нет, потому что он взял нашу лодку. |
So, Steve, what do you think - we getting home before Hanukkah? |
Итак, Стив, как думаешь, мы доберемся домой до Хануки? |
Now, you cut that out, Steve. |
Ну вот, теперь ты заводишься, Стив |
Steve, you're good with that, right? |
Стив, ты же согласен, да? |
Greetings, I am Steve Mobbs, welcoming you from beyond the grave. |
Приветствую, Я Стив Моббс, Приветствую Вас из могилы. |
I don't think you all realise... that Steve Madden is the hottest person, in the women shoe industry, with orders going through the roof at every department store in North America, right now. |
Не думаю, что вы все осознаете, что Стив Мадден важнейший человек в индустрии женской обуви, с заказами идущими через каждый магазин в Северной Америке. |
Steve, your office and Mr. Janoth's are the only ones we haven't... |
Стив, мы не осмотрели только твой кабинет и кабинет мистера Дженота. |
Steve, I'm a partner in my law firm, I own my own home, but I've been single for three years. |
Стив, я партнер адвокатской фирмы, имею собственный дом, и одинока З года. |
And then 13 years later Steve has to stand up on that stage in Boston. |
13 лет спустя Стив должен выступить на той сцене в Бостоне |
Just... just do that for us, Steve, and... and we can straighten this whole mess out. |
Скажи нам, Стив... и я обещаю, мы со всем этим бардаком разберемся. |
Don't you make fun of me, Steve! |
Не насмехайся надо мной, Стив. |
Speakers included High-level Group members Christine Eibs Singer and Andrew Steer, Steve Lennon of Eskom and Mark Fulton of Deutsche Bank; |
В числе выступавших были члены Группы высокого уровня Кристин Эйбс Сингер и Эндрю Стир, Стив Леннон из «Эском» и Марк Фултон из «Дойче бэнк»; |
In an article on the subject, Steve Martin explains that people's behaviour is largely shaped by the behaviour of those around them - what behavioural scientists call social norms. |
В статье на эту тему Стив Мартин объясняет, что поведение людей в значительной степени формируется поведением тех, кто их окружает, т.е. тем, что бихевиористы называют социальными нормами. |
Mr Steve Brown, North Atlantic Treaty Organizations (NATO) Maintenance Supply Agency (NAMSA) in outlining the priorities and work of the NATO Trust-fund made reference to three incidents which emphasised different aspects of stockpile management. |
Г-н Стив Браун из Агентства технического обеспечения и снабжения (НАМСА) Организации Североатлантического договора (НАТО), освещая приоритеты и работу Целевого фонда НАТО, указал на три инцидента, которые привлекают внимание к различным аспектам управления запасами. |
Steve, what if she's not there? |
Стив, а если ее там нет? |
Steve, justcallour people in the consortium of banks, Monsieur Lebroshe... about his meeting with Monsieur Marty. |
Стив, только что звонил наш человек в Банковском Консорциуме, месье Леброше,... по поводу его встречи с месье Марти. |
It's us. Steve took it pretty hard when his business failed. |
Стив тяжело пережил потерю своего бизнеса были проблемы с финансами и он считал что плохо нас обеспечивает |
You're just angry because I'm not as sure as you are that Steve Owen is guilty. |
Ты зла только потому, что я не так уверен как и ты, что Стив Оуэн виновен. |