| That's precisely the problem, isn't it, Steve? | Именно в этом проблема, да, Стив? |
| If Steve hadn't opened our gates, hadn't taken a chance on him, I wouldn't have found the love of my life. | Не открой Стив наши врата, не рискни принять его, я бы не встретила свою любовь. |
| Okay, Steve, how about this, man? | Ладно, Стив, а если так? |
| Steve, do I look like I'm joking? | Стив, похоже, что я шучу? |
| CA: Well, Steve, I would love every news media owner to hear that talk at some point in the next year. I think it's really important. | К.А.: Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время. По-моему, это очень важно. |
| John, Steve, Jodie, can we talk through an interview strategy in my office in a minute? | Джон, Стив, Джоди, мы можем через минутку обсудить стратегию допроса в моём кабинете? |
| This dimension is crumbling to violence and pettiness and greed, and Steve is sensitive enough to feel it and he's angry. | Это измерение поддается насилию, низости и жадности, и Стив чувствителен настолько, что это злит его. |
| I have rubber-stamped some borderline requests, Steve, but this is very - | Я одобряла очень неоднозначные запросы, Стив, но это... |
| Come on, Steve, pick up the - | Ну Стив, давай, отвечай... |
| Steve Norgrove. Does that ring any bells? | Стив Норгроув. Ничего не напоминает? |
| I mean, do you not realize that Steve has got everybody here brainwashed? | Неужели ты не понимаешь, что Стив всем тут мозги промыл? |
| They want to stay here forever, and if we go back now, then Steve wins and we're stuck here. | Они хотят остаться тут навсегда, а если мы вернёмся, то Стив выиграет и мы застрянем навечно. |
| Its owner, a chap called Steve "Baggsy" Biagioni, said that, to prepare for my competition, I needed to put some melons on a row of traffic cones. | Его хозяин, парень по имени Стив "Баггзи" Бьяджони, сказал, что для подготовки к соревнованию мне нужно положить арбузы на конусы дорожного ограждения. |
| I need a quorum here in one hour, and I want Steve here, too. | Мне нужен кворум через час, и я хочу, чтобы Стив тоже был. |
| And it's caused me two decades of agony, Steve, that it is for you the worst. | И это стоило мне 20 лет мучений, Стив, что для тебя это худшая. |
| I'll be able to sit right here and watch Steve park and sit in his car for a few minutes as he works up the courage to come inside. | Я смогу сидеть тут и смотреть, как паркуется Стив, как сидит в машине несколько минут, чтобы набраться смелости войти. |
| Don't you want to be a part of this magic, Steve? | Хотите быть причастным к волшебству, Стив? |
| So, people won't think I'm insane like... like Steve said? | Так никто не решит, что я больной... как Стив сказал? |
| Steve, you running with the big dogs or staying on the porch? | Стив, ты со взрослыми или останешься играть в песочнице? |
| She was all right, Steve's not happy. | Она нормально, а вот Стив нет |
| Tell me, Steve, what do you look for in an ideal date? | Скажи мне, Стив, чего ты ждёшь от идеального свидания? |
| So I am going to strike down the Emergency Protection Order because it is perfectly clear that Kate and Steve are the right and proper people to take care of Brandon. | Поэтому я собираюсь снять экстренный охранный судебный приказ, потому что совершенно ясно, что Кейт и Стив - правильные и подходящие люди для опеки над Брендоном. |
| Alright, you go lay down right there, Steve French, okay? | Ну ладно, ты полежишь вот здесь, Стив Френч, хорошо? |
| Steve, listen, there's something going on that you need to know about, but, I can't really get into it over an open line. | Стив, послушай, назревает кое-что, о чём ты должен знать, но я не могу говорить об этом по телефону. |
| So tell us, Steve, what have you got? | Говори, Стив, что там у тебя? |