| Steve Prefontaine wins the Olympic trials... and qualifies for his first Olympic Games. | Стив Префонтейн выигрывает отборочные на Олимпиаду... и проходит на свои первые Олимпийские Игры. |
| Steve Prefontaine sets a new American record... of 13:22:8. | Стив Префонтейн устанавливает новый рекорд Америки... 13:22:8. |
| I heard Steve Prefontaine was working here. | Я слыхал, Стив Префонтейн тут работает. |
| There's no way Steve can fight the wind for another 2 laps. | Стив никак не сможет биться с ветром ещё 2 круга. |
| 200 meters to go, Steve Prefontaine... | Осталось 200 метров, Стив Префонтейн... |
| One of America's best hopes for the 1976 Olympics... runner Steve Prefontaine, is dead. | Одна из лучших надежд Америки на Олимпиаду-1976,... бегун Стив Префонтейн, мёртв. |
| Okay, Claudia and Steve are on the way with the Fateh-Gilani hookah. | Так, Клаудия и Стив на пути с кальяном Фатеха-Гильяни. |
| You should have told me, Steve. | Ты должен был сказать мне, Стив. |
| I know you're behind me, Steve. | Я знаю, что ты за моей спиной, Стив. |
| This is Alfred Molina, for Steve Coogan. | Это Альфред Молина, мне нужен Стив Куган. |
| Hello, Alfred? Steve hello. | Привет, Альфред? - Стив, привет. |
| High-profile teammates Guy Lafleur, Steve Shutt and Jacques Lemaire soon followed. | Вскоре последовали громкие товарищи по команде Гай Лафлер, Стив Шатт и Жак Лемэр. |
| 2011: Steve Jobs: One Last Thing, a documentary film produced by PBS. | «Стив Джобс: Одна последняя вещь» (2011) - документальный фильм на PBS, выпущенный Pioneer Productions. |
| The game's art style was designed by Steve Thompson, who previously worked on the art for Total Annihilation and Supreme Commander. | За художественный стиль игры отвечал Стив Томпсон, который ранее работал над Total Annihilation и Supreme Commander. |
| Then you know Steve McQueen was the cooler king. | Тогда ты знаешь, что Стив Маккуин был само хладнокровие. |
| When I met him, they said, Rodriguez, this is Steve Rowland. | Когда мы встретились, они сказали: Родригез, это Стив Роланд. |
| Steve, you need to come with me. | Стив, ты должен пойти со мной. |
| I want her to be an American citizen, Steve. | Я хочу, чтобы она стала американкой, Стив. |
| There will always be Nationals, Steve. | Национальные будут существовать всегда, Стив. |
| I mean, that means a lot to me, Steve. | Я имею в виду, что это очень много значит для меня, Стив. |
| Steve is donating his special private label wine for the Rock Awards Banquet tomorrow night. | Стив жертвует своё собственное особенное коллекционное вино для банкета по случаю вручения премий Рока завтра вечером. |
| Steve, Chloe, what a lovely surprise. | Стив, Клои, какой приятный сюрприз. |
| I thought that you told me we were exclusive, Steve. | Кажется, ты говорил мне, что я у тебя одна, Стив. |
| Well, it looks like you and Steve are neck-and-neck. | Ну, кажется, ты и Стив идете нога в ногу. |
| You'll regret this, Steve. | Ты пожалеешь об этом, Стив. |