Didn't Steve Jenks come from a broken home? |
Разве Стив Дженкс не из неполной семьи? |
Steve, you know, your friends - |
Стив, вы знаете, ваши друзья... |
How do you feel, Steve? |
Как ты себя чувствуешь, Стив? |
Steve, you make these wild leaps. |
Стив, ты делаешь эти дикие прыжки |
But you're not a bad boy, Steve! |
Но ты не плохой мальчик, Стив! |
Steve, that's strike one, and you don't get a second. |
Стив, это была первая драка, и второй не будет. |
How do you not know who Steve Largent is? |
Не знаешь, кто такой Стив Ларгент? |
Steve, can you give us a minute, please? |
Стив, пожалуйста, дай нам минутку? |
Steve, it looks as if I'm working your way through college. |
Стив, похоже, это я буду учиться в этом колледже. |
Hello, Steve, how are you? |
Привет, Стив, как дела? |
Steve, what's the matter with you? |
Стив, что с тобой такое? |
Steve is not really who I am. |
На самом деле я не Стив. |
Steve's right- whoever this guy is, if he bailed out over it, he's got to be a pretty experienced jumper. |
Стив прав. кем бы ни был этот парень, если он выпрыгнул над ним, он должно быть довольно опытный прыгун. Подожди. |
Who are these people, Steve? |
Кто все эти люди, Стив? |
Steve Peck must've called him, right? |
Ему ведь мог позвонить Стив Пек, так? |
Steve, are you alright, mate? |
Стив, что случилось, приятель? |
Steve, have you got any downers? |
Стив, а транквилизаторов у тебя нет? |
I made the same pledge, but I'm not as good as Steve was. |
Я дал такой же завет, но я не настолько хорош, как был Стив. |
So thank you, Howard, for reminding me who Steve was and what I aspire to be. |
Так спасибо, Ховард, что напомнил мне кем был Стив, и кем я стремлюсь быть. |
Steve and Claudia'll find out, and they'll let us know. |
Стив и Клаудия выяснят и дадут нам знать. |
Actually, Rachel, it was supposed to be Diana Ross- and Steve McQueen, back in the '70s. |
Вообще-то, Рэйчел, это должны были быть Дайана Росс и Стив МакКуин, еще в 70-х. |
You think Steve McQueen is the coolest cat that ever lived? |
Думаете, Стив МакКвин крутой стиляга всех времён? |
In fact, Steve was the only person Rory was ever nice to. |
Фактически, Стив был единственным с кем Рори был в хороших отношениях. |
Steve Webs can't turn on a toaster! |
Стив Вебс не может включить тостер! |
Okay, Steve, time to celebrate! |
Давай, Стив, время праздника! |