Yes, what is going on, Steve? |
Да, что происходит, Стив? |
Steve... take it from me - if there's one thing a teenager knows how to do, is sneak out of the house when they want. |
Стив... уж поверь мне, что подростки умеют лучше всего, так это выбираться из дома, когда вздумается. |
But, Steve, the one thing I never gave up on... was love. |
Но, Стив, единственное, от чего я так и не отказалась это любовь. |
And, sure enough, there's Steve, surrounded in the courtyard of this apartment building at 444 South Doyle. |
Как и следовало ожидать, там был Стив, его окружили во внутреннем дворике дома на 444 Саус Дойл. |
Steve's getting the bronzer ready for our returning guests, but just in case... |
Стив готовит бронзовалку нашему специальному гостю, но на всякий случай... |
I'm coming here. Ricky and Steve, my friends, asked me to stay here on the way to Machu Picchu. |
Рики и Стив, мои друзья, сказали мне здесь остановиться по дороге в Мачу Пикчу. |
Wait, your name's not Steve? |
Постой, так тебя зовут не Стив? |
Steve just kind of seems like the name of somebody who has absolutely nothing going on in their life. |
Стив - это обычное имя заурядного человека, в чьей жизни совершенно ничего не происходит. |
Listen, Steve, he told me something off the record that I think you really need to know. |
Слушай, Стив, он мне сказал кое-что не для записи, что ты правда должен знать. |
As long as the tree is silent, Steve! |
Потому что деревья не разговаривают, Стив! |
Does Steve know you're doing this? |
Стив знает, что ты делаешь это? |
Steve, bad eggs have nothing to do with my parenting skills, okay? |
Стив, плохие яица не имеют ничего общего С моими родительскими навыками, хорошо? |
You off to clear your desk, Steve? |
Ты пришел очистить стол, Стив? |
He reckons that Steve Fleming has just joined the cabal. (ALL EXCLAIMING) |
Он докладывает, что Стив Флеминг только что присоединился к шайке. |
Steve, what produces this effect of illumination? |
Стив, отчего происходит это эффект свечения? |
Steve, I'm not even that strong a swimmer. |
Стив, я даже толком плавать не умею. |
Steve, are we allowed in here? |
Стив, нам можно здесь находиться? |
Steve, would you please open the door? |
Стив, открой, пожалуйста, дверь. |
Steve, I know you're mad, but this is the right thing to do. |
Стив, я знаю, тебя это все бесит, но ты поступаешь правильно. |
Okay, you know what, Steve? |
Ок, знаете что, Стив? |
I worked with him again, two years later, in Caracas, and he was going by the name Steve. |
Я работал с ним снова, двумя годами позднее, в Каракасе, и он там был под именем Стив. |
And is Steve your only child, Janet? |
А Стив ваш единственный ребёнок, Жаннет? |
Got anything better I can have, Steve? |
Чего-нибудь получше не найдётся, Стив? |
Are you coming to the fête, Steve? |
Ты придешь на праздник, Стив? |
Well, I might be less so if I didn't have to do everyone's job for them, Steve. |
Я могла бы быть менее несносной, если бы мне не приходилось делать за всех их работу, Стив. |