Примеры в контексте "Steve - Стив"

Примеры: Steve - Стив
Well, I have to nip to the post but you'll find Steve in his study in need of distraction. Мне надо на почту. А Стив пытается спрятаться от реальности в своем кабинете.
Steve and Jason from the press office are inside, they need a word about the band. Слушай, там Стив и Джейсон из пресс- бюро, нужно рассказать им о группе.
Steve, you have a really nice body and you smell good, but this isn't a thing. Стив, у тебя красивое тело, и ты хорошо пахнешь, но между нами ничего нет.
Thanks for not trying anything, Steve! Спасибо, что не приставал, Стив!
"Con-Taz-ulations, Steve!" cake. "Поздравляю, Стив" с тасманским дьяволом!
I couldn't help but observe Steve's detective work back at the bowling alley. Я не мог не заметить то, как Стив провёл это расследование.
Steve, I am today trying to, for once in my life, have a tiny bit of fun. Стив, сегодня я пытаюсь впервые в своей жизни хоть немного развлечься.
Steve, this is one of the hardest rounds of layoff I've ever had to do. Стив, тебя мне сокращать тяжелее, чем кого бы то ни было.
Steve, what are you doing home? Стив, что ты делаешь дома?
What do we on that, Steve? Что нам с этим делать, Стив?
And perhaps it was because Gob was inadvertently so warm to his son that Steve - offered him a job. И возможно, из-за внезапной теплоты Джоба к сыну, Стив предложил ему работу.
By the way, the guy on the sofa is Steve, my business partner. Кстати, парень на диване - Стив, мой деловой партнер.
Wait, so, Steve here was killed before Justin and Bernard? Подожди, то есть Стив был убит раньше Джастина и Бернарда?
Steve... Five in six is your chance of surviving the first round of Russian roulette, and you've reversed those odds. Стив... 5 к 6 - вот твой шанс выживания первого раунда русской рулетки, а ты свои шансы сделал обратными.
I didn't kill the ad, Steve! Я не закрывал рекламу, Стив!
I'm perfectly willing to hand in my resignation tonight, but if you want me to stay, you can't have Steve. Я не против подать в отставку сегодня, но если хотите, чтобы я остался, Стив должен уйти.
You will not blow me off right now, Steve! Сейчас ты от меня не отделаешься, Стив.
Check it out, Steve, it's like peeling an orange in one piece. Зацени, Стив. Будто разом стягиваешь с апельсина кожуру.
You're lucky the moon's blinded me, Steve, or I'd sock you right in the nose. Тебе повезло, что меня луна ослепила, Стив, а то я бы тебе так по носу заехал.
Well, we came together and made it as a team, Steve. Мы прошли через это вместе, как одна команда, Стив.
I'm you, Steve, from the year 2040. Я это ты, Стив, из 2040 года.
Well, sorry for trying to make it look cool for you, Steve. Ну, прости, что хотел, чтоб это выглядело круто, Стив.
Steve, are you seeing this door? Стив, ты видишь эту дверь?
But when it turned out Steve was the real owner, I broke my arm and plastered another lease around my cast. Но когда оказалось, что всем владеет Стив, я сломал себе руку и натянул другую дарственную на гипс.
How are you going to find these guys, Steve? Как ты собираешься найти этих парней, Стив?