| What if it all turns bad, Steve? | А если все закончится плохо, Стив? |
| Steve works; he's booked at birthday parties from now until next Easter, unlike you. | Стив работает, он получает желтую карточку на дни рождения с сегодняшнего дня и до следующей пасхи, кроме тебя. |
| Well, hairstyle would imply that this was intentional, and I think Steve just got a little carried away trimming his sideburns. | Ну, прическа означает, что ее сделали намеренно, и думаю Стив просто немного увлекся, обрезая бакенбарды. |
| Steve, you're going to be played By brad pitt. | Стив, Вас будет играть Брэд Питт, |
| But Steve was a different kind of kid. | РЭЙ ПРЕФОНТЕЙН Отец Стив не был похож на других. |
| I'll tell you, any day that Steve McGarrett was starting at quarterback was an official day off. | Могу тебе сказать, что каждый день когда Стив МакГаррет был квотербэком, был нашим официальным выходным. |
| Steve, would you show the detective to our old archives for outside ministries? | Стив, покажешь детективу наши старые архивы на внешние министерства? |
| Steve, how could you be failing English? | Стив, да как ты мог его завалить? |
| We don't live in "Ameri-can't," Steve. | Мы не живём в "Америк-не", Стив. |
| How do you like that ending, Steve? | Как тебе понравится такой финал, Стив? |
| Steve, Captain Rogers, he fought his way through a HYDRA blockade that had pinned our allies down for months. | А Стив, то есть капитан Роджерс, прорвался сквозь блокаду "ГИДРЫ", которая месяцами не давала высунуться нашим союзникам. |
| Steve pushed me out of the way before I got my head blown off... and he took down both the perps. | Стив оттолкнул меня в сторону, пока мне не прострелили башку... и он задержал обоих преступников. |
| Steve Adams was there from 1:36 to 2:48, waiting for his opportunity. | Стив Адамс был там с 1:36 до 2:48 ждал возможности. |
| Steve, just be happy you're bad now and not when I was boy. | Стив, радуйся, что ты плохой сейчас, а не во времена моего детства. |
| Steve Newlin was right, you devils of the night! | Стив Ньюлин был точен, вы все демоны ночи! |
| Why are there no female garbage collectors, Steve? | Почему у вас нет женщин- уборщиков мусора, Стив? |
| Study Hall Steve or Cool Car Johnny? | Стив Читальный Зал или Джонни Клевая Машина? |
| This isn't a back alley, Steve. It's war. | Стив, это - война, а не драка в подворотне. |
| The campaign manager, Steve, is just as convinced there was nothing going on. | Организатор выборной кампании, Стив, просто убежден, что ничего не было между ними. |
| What Steve doesn't know - If we don't get 30 grand tonight, his position is gone. | Вот только Стив не знает, что если мы сегодня не соберём 30 штук зелёных, его должность уплывёт. |
| Who's "Steve Urclee"? | Кто этот "Стив Уркель"? |
| Steve pulled a gun on Mrs. Frederic? | Стив направил пистолет на миссис Фредерик? |
| We all see the kids, Steve! | Мы все их видим, Стив! |
| Have you got a job, Steve? | У тебя есть работа, Стив? |
| Steve, you spent a long time with | Стив, ты проводил много времени с |