Alpha Hydri (a Hyi, a Hydri) is the second brightest star in the southern circumpolar constellation of Hydrus. |
Альфа Южной Гидры (а Hyi, a Hydri) - вторая по яркости звезда в южном околополярном созвездии созвездии Южной Гидры. |
Gamma Delphini, Latinized from γ Delphini, is a binary star system approximately 101 light-years away in the constellation of Delphinus. |
Гамма Дельфина (Gamma Delphini, γ Delphini) - двойная звезда, находящаяся на расстоянии около 101 светового года от Солнца в созвездии Дельфина. |
Kappa Virginis (k Virginis, abbreviated Kappa Vir, k Vir), also named Kang, is a solitary star in the zodiac constellation of Virgo. |
Каппа Девы, к Virginis, (k Девы, Kappa Virginis, сокращ. kappa Vir, k Vir), также имеющая собственное имя Канг - звезда в зодиакальном созвездии Дева. |
HD 80230, also known as g Carinae (g Car), is a star in the constellation Carina. g Carinae is a M-type red giant with an apparent magnitude of +4.34. |
HD 80230, также известная как g Киля (g Car), - звезда в созвездии Киля. g Киля имеет спектральный класс М и является красным гигантом с видимой звёздной величиной +4.34. |
East of Beta and at the constellation's eastern border with Indus is Gamma Pavonis, a fainter, solar-type star 30 light years from Earth with a magnitude of 4.22 and stellar class F9V. |
Восточнее звезды β Павлина, у восточной границы созвездия Павлин с созвездием Индеец расположена звезда γ Павлина, более слабая солнцеподобная звезда на расстоянии 30 световых лет от Земли с видимой звёздной величиной 4,22 и спектральным классом F9V. |
Some people expected Paul Ryan, a rising star within the Republican Party who will become Chairman of the House budget committee in the next Congress, to provide a fiscally responsible anchor to the next round of the deficit debate in the US. |
Некоторые ожидали, что Пол Райан, восходящая звезда республиканской партии, который станет председателем комитета палаты по бюджету в следующем конгрессе, обеспечит финансово ответственный якорь на следующий раунд дискуссий по дефициту в США. |
In the tenth season, Kandi resurfaces as a television star and tries to win Alan back, but despite his temptations, Alan ultimately rejects her, as he is in a relationship with Lyndsey McElroy. |
В 10-м сезоне Кэнди появляется как звезда телевидения и пытается вернуть Алана назад, но, несмотря на его искушение, он, в конечном счёте, отвергает её, так как находится в отношениях с Линдси МакЭлрой. |
And now, ladies and gentlemen, the star of the show... the man who's famous throughout the world... for his candelabra... and his piano... |
А сейчас, леди и джентльмены, звезда нашего шоу... артист, известный всему миру... благодаря своим канделябрам... и своим фортепьяно... |
But she's not a stranger, she's the Flygirl, the new star! |
Но она не чужая, она Летающая Девушка, новая звезда! |
So even though you may be a... a star, you know, captain of the team, hero to millions, you still have a lot to learn about being a man. |
И пусть даже вы... звезда, знаете, капитан команды, герой для миллионов - вам всё-таки нужно еще многому научиться о том, как быть мужчиной. |
I feel, I feel, I feel like a morning star. |
Я будто, я будто, Я будто утренняя звезда |
Figaro, look, look, the wishing star! |
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда. |
To lie like a stone, or burn like a star? |
? Лечь, как камень, или записать как звезда |
No, since it's you, you'll definitely get a star. |
и даже... генеральская звезда тоже будет. |
The sword, the three stars, although one isn't actually a star but the Orion Nebula, hanging down from Orion's belt. |
Меч, три звезды, хотя на самом деле одна из них не звезда, а Туманность Ориона, она находится ниже пояса Ориона. |
So what if she's a star? |
И что с того что она звезда? |
A star blows up thousands of light-years away in space and produces cosmic rays which spiral through the Milky Way galaxy for millions of years until, quite by accident some of them strike the Earth penetrate this cave, reach this Geiger counter and us. |
Где-то взрывается звезда, за тысячи световых лет отсюда, и производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет, и совершенно случайно некоторые из них попадают в Землю, пронизывают эту пещеру и достигают счетчика Гейгера и нас. |
now... I have read your file, Mr. murphy, and according to the FBI, you are a rising star in a very large drug-trafficking organization. |
Итак... Я прочитала ваше дело, мистер Мерфи, и, согласно ФБР, вы - восходящая звезда в очень большой организации по перевозке наркотиков. |
Okay, just so you know, Teddy, that star on the tree tradition means everything to your brother Gabe! |
Хорошо, только знай Тедди, что эта звезда, эта традиция значить многое для твоего брата Гейба! |
Now, if a star were as near as the sun it should appear as big and as bright as the sun. |
Если бы звезда находилась так же близко, как Солнце, она была бы такой же большой и яркой. |
How far from the sun would we have to be for it to appear as small and dim as a star? |
Как далеко мы должны находиться от Солнца, чтобы оно казалось маленьким и бледным, как звезда? |
with a tunnel, I think... and a bright star inside of it. |
В нём, похоже, туннель... А внутри яркая звезда. |
It's all because the wish I made Upon the star above |
Как падала звезда, мне довелось желанье загадать |
One of my favorite people and the star of our show, aren't we, Mrs. Viv? |
Одна из моих любимых людей и звезда нашего шоу, не так ли, миссис Вив? |
I'll tell you what I see... a star being born. |
что вижу я. Родилась новая звезда. |