Английский - русский
Перевод слова Star
Вариант перевода Звезда

Примеры в контексте "Star - Звезда"

Примеры: Star - Звезда
Some stuff has gone down, and it looks like my star might be rising while Fig's explodes. Кое-что произошло, и, кажется, моя звезда взойдет, а звезда Фиг погаснет.
Who's the star of this show, me or...? Кто звезда в этом шоу, я или...?
I'm a star, so what am I doing heading to Kentucky? Я - звезда, и что я делаю, направляясь в Кентукки?
~ The star that illuminates the night sky. ~ ~ Звезда, сияет в ночном небе ~
~ The star that illuminates the night sky. ~ ~ Звезда, сияющая в ночном небе ~
~ That star that is engraved in my heart, ~ ~ Та звезда, что запечатлена в моем сердце, ~
The sun is not the biggest nor the brightest star in the sky. Солнце не самая большая, и не самая яркая звезда на небе.
The sun in my back, on the left the star. Солнце у меня за спиной, слева - звезда.
She tells me "I'm the star of my own show." Она говорит мне "Я звезда своего собственного шоу".
A lot of wonderful people will stop by, among others a huge star: Нашими гостями будут замечательные люди, и среди них мировая звезда...
"and a great star fell from heaven, burning like a torch." "и большая звезда упадёт с небес", "горящая как факел"
Who is the true star of the glee club, me or Mercedes? кто истинная звезда хора - я или Мерседес?
You're putting me in an awkward position here, Vince... because not only are you the director, you're the star. Ну, ты ставишь меня в неловкое положение, Винс, потому что ты не только режиссёр, но и звезда фильма.
Red, if you want to be a star you have to act like one. Но, Рыжий, если ты хочешь быть звездой, ты и вести себя должен, как звезда.
And we have Anthony Anderson, the star of law order, which is entering its 21st... О, а еще у нас есть Энтони Андерсон, звезда сериала "Закон и порядок", который вступил уже в свой 21-ый... Его закрыли!
Look, you're the star of the show, but you have to trust your instincts, not hers. Слушай, ты звезда шоу, но тебе нужно доверять своим инстинктам, а не её.
(Mordecai) As lovely as a morning star, Your Majesty, and more importantly, she is as obedient and modest as she is beautiful. Она прекрасна, как утренняя звезда, Ваше Величество, и что более важно, она такая же скромная и послушная, как и красива.
So every scraped knee, and... gold star, and broken heart... they know they can come to you. Так каждая разбитая коленка, и... золотая звезда, и разбитое сердце... они знают, что могут прийти к вам.
Warren, our star is in a cab blotto, our second lead is dead. Уоррен, наша звезда пьяная в кабинете, а вторая мертва.
Eternity it was you and me, how sweet it'd be, my wandering star. Вечностью были мы с тобой, как сладко было бы, моя блудная звезда
And it has a binary companion that goes around it, so a big star, a big ball of gas. И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар.
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution, Watson had discovered that the star at the center of our solar system emitted powerful radio waves. Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны.
But whoever decided that a chicken should look like a heart, a giraffe, a star? Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда?
all I saw was a star on his belt. все, что я видел это звезда на жилете.
"I'm a star from heaven, I'll let you love me quietly" звезда с небес, Я разрешаю тебе любить меня тайно"