| The star becomes a single, massive atomic nucleus a neutron star. | Звезда становится единым массивным атомным ядром, нейтронной звездой. |
| A comet changed its shape into a glowing star, like the star of Bethlehem 2,000 years ago. | Комета превратилась в сияющую звезду, как Вифлеемская звезда 2000 лет назад. |
| A star of such mass would be too heavy to form a neutron star. | В общем, звезда с такой массой слишком тяжелая, чтобы остановиться на нейтронной звезде. |
| Although Romano's star has a Wolf-Rayet spectrum, it is not a classical hydrogen-free star Wolf-Rayet star. | Хотя звезда Романо обладает спектром звезды Вольфа-Райе, она не является классической звездой Вольфа-Райе, не содержащей водорода. |
| Someone had to put the star in all star. | Должна же быть звезда во "Всех Звездах". |
| Now, most astronomers have a favorite star, and mine today is a star that's labeled up there, SO-2. | Большинство астрономов имеют любимую звезду, и сегодня моя звезда та, что названа SO-2. |
| This is what defines the visible edge of a star, since it is at a few optical depths that the star becomes opaque. | Данная величина определяет видимый край звезды, поскольку на глубине нескольких единиц оптической толщины звезда становится непрозрачной для излучения. |
| A Thorne-Żytkow object is formed when a neutron star collides with a star, typically a red giant or supergiant. | В первом случае он образуется, когда нейтронная звезда сталкивается со звездой, как правило, красным гигантом или сверхгигантом. |
| CG Andromedae is also a chemically peculiar star with a strong magnetic field, or Ap star, with a spectral type A0IIspSiSrHg. | CG Андромеды - химически пекулярная звезда с сильным магнитным полем, или Ap-звезда спектрального класса A0IIspSiSrHg. |
| HD 97950 was catalogued as a star, but was known to be a dense cluster or close multiple star. | Объект HD 97950 изначально числился в каталогах как звезда, но в настоящее время известно, что он является плотным скоплением или тесной кратной звездой. |
| Individually each star is a fairly unremarkable A class main sequence star, but as a binary pair they are unusual. | По отдельности каждая звезда является довольно обычной звездой главной последовательности спектрального класса А, но в качестве двойной звезды они весьма необычны. |
| The star of the Order of Prince Yaroslav The Wise is made of silver and has the shape of an octagonal embossed star with gold-plated and silver radiating points. | Звезда ордена князя Ярослава Мудрого изготавливается из серебра и имеет форму восьмиугольной выпуклой звезды с позолоченными и серебряными расходящимися лучами. |
| Their star is a few steps away from the star of Harry Houdini and down the street from The Magic Castle. | Их звезда находится недалеко от звезды знаменитого американского иллюзиониста Гарри Гудини, а также вниз по улице от Магического замка. |
| To small telescopes, Theta Muscae appears as a double star, with a blue-cream brighter star and an O9III companion of magnitude 7.3 some 5.3 arcseconds away. | Для небольших телескопов, Theta Muscae выглядит как двойная звезда, с сине-кремовым оттенком и звездой-компаньоном O9III с видимой звёздной величиной от 7.3 до 5.3 арксекунды. |
| The stellar classification of A7 Vp SrCrEu indicates that this is a main sequence star with enhanced levels of strontium (Sr), chromium, and europium (Eu) in its atmosphere (compared to a typical star like the Sun). | Спектральный класс звезды A7 Vp SrCrEu показывает, что данная звезда принадлежит главной последовательности с повышенным содержанием стронция (Sr), хрома и европия (Eu) в атмосфере (по сравнению со звездой типа Солнца). |
| In astronomy, an iron star is a hypothetical type of compact star that could occur in the universe in the extremely far future, after perhaps 101500 years. | Железная звезда - гипотетический тип звезды, которая может возникнуть во Вселенной за время около 101500 лет. |
| The first known recorded observation of VY Canis Majoris is in the star catalogue of the French astronomer Jérôme Lalande, on 7 March 1801, which lists it as a 7th magnitude star. | Первые известные наблюдения VY Большого Пса зафиксированы в звездном каталоге Жозефа Жерома де Лаланда 7 марта 1801 года, в котором VY СМа указана как звезда седьмой звездной величины. |
| If a star has a planet, then the gravitational influence of the planet will cause the star itself to move in a tiny circular or elliptical orbit. | Если вокруг звезды вращается планета, то её гравитационное воздействие на звезду приведёт к тому, что сама звезда будет двигаться по маленькой круговой или эллиптической орбите. |
| The first known star of this type is also PG 1159-035, which was found to be variable in 1979, and was given the variable star designation GW Vir in 1985. | Первой известной такой звездой также является PG 1159-035, переменность которой обнаружили в 1979 году, звезда получила обозначение GW Vir как переменная в 1985 году. |
| However, in this case the star may be a former component of a binary star system in which the more massive primary was destroyed in a Type II supernova explosion. | Однако звезда может быть и бывшим компонентом двойной звездной системы, в которой более массивная первичная звезда была разрушена в результате взрыва сверхновой II типа. |
| 'The star was a diamond.' And the diamond... is a Whitepoint star. | Звезда была бриллантом. а бриллант был... звездой Уайтпоинт. |
| And I thought, well maybe there is Lithium-6 in this star, which is an indication that this star has swallowed a planet. | И я думал, что, возможно, в состав звезды входит литий-6, что указывает на то, что эта звезда поглотила планету. |
| R136a3 is a Wolf-Rayet star in R136, a massive star cluster located in Dorado. | R136a3 - звезда Вольфа - Райе в скоплении R136, массивном звёздном скоплении в созвездии Золотой Рыбы. |
| The spectrum of this star matches a stellar classification of B5 III, with the luminosity class of III indicating that this is a giant star. | Спектр звезды соответствует спектральному классу B5 III, класс светимости III означает, что звезда является гигантом. |
| The five-pointed silver star is a Brazilian heraldic tradition and refers to the star on the coat of arms of Brazil. | Серебряная звезда на вершине герба - это бразильская традиция геральдики, звезда относится к одной из звёзд на флаге страны. |