Английский - русский
Перевод слова Star
Вариант перевода Звездного

Примеры в контексте "Star - Звездного"

Примеры: Star - Звездного
Well, I have books, telescopes, star charts. Эм, у меня есть книги, телескопы, карты звездного неба.
It's kind of a star map. Это что-то вроде карты звездного неба.
Enterprise will be destroyed unless it is moved out of the path of the star material. "Энтерпрайз" будет уничтожен, если нам не удастся уйти с траектории движения звездного вещества, выброшенного в нашу сторону.
According to the star charts, the most difficult part of the trip between Bajor and Cardassia is getting through the Denorios Belt. Согласно картам звездного неба, самая трудная часть поездки между Бэйджором и Кардассией проходит через пояс Денориоса.
Sir, you haven't logged a single star hour in two and a half years. Сэр, Вы не зарегистрировали в журнал Ни одного звездного часа за 2,5 года.
These tapes contain star charts and we project the orbits of the various planets here. Эти записи содержат карты звездного неба, и мы проектируем орбиты различных планет.
In barred spirals, a river of star stuff extends through the galactic center connecting opposite spiral arms. В пересеченных спиралях поток звездного вещества проходит через центр галактики, соединяя противоположные рукава.
Our planet, our society and we ourselves are built of star stuff. Наша планета, наше общество и мы сами состоим из звездного вещества.
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions. Мы отправили сообщение на Эминиар 7, главную планету звездного скопления, чтобы показать свои дружеские намерения.
I'd think about using your star power. Я подумал бы над использованием своего звездного влияния.
It's modeled on the targeting system of a Machbarian star destroyer. Оно смоделировано на системе наведения. Мачбарианского звездного разрушителя.
"... against the star linebacker in federal court on behalf of his client"? против звездного лайнбэкера в федеральный суд по поручению клиента ?
He described it as a "true nebula," in contrast to the open star cluster M11. Он описал его как «истинную туманность», в отличие от наблюдаемого им звездного скопления M11.
This means that it is less likely than getting 2 main balls and one lucky star (1 in 49). Это означает, что этот случай более вероятен, чем совпадение 2х основных номеров и одного счастливого звездного номера (1 из 46).
And who is that who took out your star player? И кто же это вывел из строя вашего звездного игрока?
You may be a star in the making, but you're not there yet. Ты возможно уже в начале своего звездного пути но ты ещё не звезда.
You had a sober coach for your star player? У вас был наставник трезвости для звездного игрока?
We must get to the other side of this star field before the Blorgons intercept. Нам срочно нужно добраться до другой стороны звездного поля, пока Блоргоны нас не обнаружили!
Look... if you started me, you'd be replacing your star player with a player that gives you wins instead of headaches. Слушай... если ты начнешь с меня, ты заменишь своего звездного игрока игроком, который приносит тебе победы вместо головной боли.
One of you will assume the role of socrates, the other one, his star pupil, Plato. Один из вас возьмет на себя роль Сократа, другой, его звездного ученика, Платона.
Perhaps you would like to come in and see the inside of a star's palace? Может вы хотите зайти и увидеть что внутри этого звездного места?
You get all this stuff from the set of "star trek"? Вся эти штуки у вас со съемок "Звездного пути"?
I pretend everyone I meet is a beloved character from Star Trek. Я представляю себе каждого, кого встречаю как какого-нибудь персонажа из "Звездного пути".
The state of the Dominion as a political entity at the conclusion of the war has never been discussed in Star Trek canon. Состояние Доминиона как политического образования после прекращения войны никогда не обсуждалось в каноне «Звездного пути».
Wise had seen only a few Star Trek episodes, so Paramount gave him about a dozen to watch. Уайз видел только несколько эпизодов «Звездного пути», поэтому Paramount дал ему около дюжины для просмотра.