Well, I have books, telescopes, star charts. |
Эм, у меня есть книги, телескопы, карты звездного неба. |
It's kind of a star map. |
Это что-то вроде карты звездного неба. |
Enterprise will be destroyed unless it is moved out of the path of the star material. |
"Энтерпрайз" будет уничтожен, если нам не удастся уйти с траектории движения звездного вещества, выброшенного в нашу сторону. |
According to the star charts, the most difficult part of the trip between Bajor and Cardassia is getting through the Denorios Belt. |
Согласно картам звездного неба, самая трудная часть поездки между Бэйджором и Кардассией проходит через пояс Денориоса. |
Sir, you haven't logged a single star hour in two and a half years. |
Сэр, Вы не зарегистрировали в журнал Ни одного звездного часа за 2,5 года. |
These tapes contain star charts and we project the orbits of the various planets here. |
Эти записи содержат карты звездного неба, и мы проектируем орбиты различных планет. |
In barred spirals, a river of star stuff extends through the galactic center connecting opposite spiral arms. |
В пересеченных спиралях поток звездного вещества проходит через центр галактики, соединяя противоположные рукава. |
Our planet, our society and we ourselves are built of star stuff. |
Наша планета, наше общество и мы сами состоим из звездного вещества. |
We have sent a message to Eminiar Vll, principal planet of the star cluster, informing them of our friendly intentions. |
Мы отправили сообщение на Эминиар 7, главную планету звездного скопления, чтобы показать свои дружеские намерения. |
I'd think about using your star power. |
Я подумал бы над использованием своего звездного влияния. |
It's modeled on the targeting system of a Machbarian star destroyer. |
Оно смоделировано на системе наведения. Мачбарианского звездного разрушителя. |
"... against the star linebacker in federal court on behalf of his client"? |
против звездного лайнбэкера в федеральный суд по поручению клиента ? |
He described it as a "true nebula," in contrast to the open star cluster M11. |
Он описал его как «истинную туманность», в отличие от наблюдаемого им звездного скопления M11. |
This means that it is less likely than getting 2 main balls and one lucky star (1 in 49). |
Это означает, что этот случай более вероятен, чем совпадение 2х основных номеров и одного счастливого звездного номера (1 из 46). |
And who is that who took out your star player? |
И кто же это вывел из строя вашего звездного игрока? |
You may be a star in the making, but you're not there yet. |
Ты возможно уже в начале своего звездного пути но ты ещё не звезда. |
You had a sober coach for your star player? |
У вас был наставник трезвости для звездного игрока? |
We must get to the other side of this star field before the Blorgons intercept. |
Нам срочно нужно добраться до другой стороны звездного поля, пока Блоргоны нас не обнаружили! |
Look... if you started me, you'd be replacing your star player with a player that gives you wins instead of headaches. |
Слушай... если ты начнешь с меня, ты заменишь своего звездного игрока игроком, который приносит тебе победы вместо головной боли. |
One of you will assume the role of socrates, the other one, his star pupil, Plato. |
Один из вас возьмет на себя роль Сократа, другой, его звездного ученика, Платона. |
Perhaps you would like to come in and see the inside of a star's palace? |
Может вы хотите зайти и увидеть что внутри этого звездного места? |
You get all this stuff from the set of "star trek"? |
Вся эти штуки у вас со съемок "Звездного пути"? |
I pretend everyone I meet is a beloved character from Star Trek. |
Я представляю себе каждого, кого встречаю как какого-нибудь персонажа из "Звездного пути". |
The state of the Dominion as a political entity at the conclusion of the war has never been discussed in Star Trek canon. |
Состояние Доминиона как политического образования после прекращения войны никогда не обсуждалось в каноне «Звездного пути». |
Wise had seen only a few Star Trek episodes, so Paramount gave him about a dozen to watch. |
Уайз видел только несколько эпизодов «Звездного пути», поэтому Paramount дал ему около дюжины для просмотра. |