Английский - русский
Перевод слова Star

Перевод star с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звезда (примеров 2433)
I never thought my star detention guest Could be on time for anything. Я никогда не мог подумать, что моя звезда наказаний после уроков способна на все.
Barack Obama is a star. Барак Обама - звезда.
"The Brazilian ballet star is already known not only as a skilled partner,"but also as a gifted and versatile dancer "who adeptly fields roles ranging from the strictly classical..." Звезда бразильского балета, известный не только как отличный партнёр, но и как талантливый и многогранный танцор, мастерски выбирающий роли и в классическом стиле...
We present to you the Northern Star residential- hotel complex. It is situated in the town of Bansko, deemed Bulgaria's most modern and unique winter resort. Представляем Вам жилищно-отельный комплекс "Северная звезда", расположенный в южной части уникального зимнего курорта Болгарии - г.Банско.
If a New Article Booster finds a newly-written high-quality article, they can mark it as a Rising Star. Если помощник по новым статьям найдёт недавно написанную высококачественную статью, он может отметить её как «Восходящая звезда» (англ. Rising Star, RS).
Больше примеров...
Звёздный (примеров 268)
USS Enterprise (NCC-1701-D) of Star Trek: The Next Generation was designed with a highly curved and sculpted shape. Звездолёт Энтерпрайз NCC-1701-D из сериала «Звёздный путь: Следующее поколение» был разработан с сильно изогнутой и скульптурной формой.
'The creature you are looking at 'is called a Star Whale. «Создание, на которое ты смотришь...» «... называется Звёздный кит».
The Encyclopedia features highly detailed information about characters, planets, technologies and ships of the Star Trek franchise as well as brief episode and film synopses. Энциклопедия содержит подробную информацию о персонажах, планетах, технологиях и звездолётах франшизы «Звёздный путь», а также краткие эпизоды и краткие обзоры фильмов.
It was said in the Star Trek: Deep Space Nine episode "Rapture" that if Bajor joins the United Federation of Planets, most of the Bajoran Militia would be absorbed into Starfleet. В девятом эпизоде «Восторг» сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» говорилось, что если Баджор присоединится к Объединённой федерации планет, большая часть баджорского ополчения будет поглощена Звёздным флотом.
Its success hinted at the brand's great potential, and within a year of its publication, Paramount and Roddenberry contracted to begin work on a Star Trek movie. Его успех намекнул на большой потенциал бренда, и в течение года после его публикации Paramount и Roddenberry заключили контракт, чтобы начать работу над фильмом «Звёздный путь».
Больше примеров...
Звездного (примеров 79)
I've been waiting for one of those, I don't know, medical scanners from "Star trek." Я представляю один из тех медицинских сканеров из "Звездного пути".
What is this Star Trek special effect we've arrived in? Мы что, попали туда, где снимали спецэффекты для "Звездного пути"?
X-Men writer Ed Brubaker compared the Shi'ar to Star Trek's Romulans, saying they are "smart, aggressive, and mean". Писатель Людей Икс Эд Брубейкер сравнивал Ши'аров с Ромуланцами из Звездного пути, говоря, что они «умные, агрессивные и средние».
Image of the same pulsar one million times closer showing the effect of its wind on its companion star, which is evaporating. Изображение Пульсара, показывающие влияние звездного ветра на его звезду-компаньона, которая испаряется.
"Star sky" - Multiple small lights all over the top's surface, which create the effect of night sky. "Звездное небо" - Большое количество маленьких лампочек, распространенные по потолку и создающие эффекта звездного неба.
Больше примеров...
Звездной (примеров 111)
We are beaming down to a primitive glaciated planet in the Sigma Draconis star system. Мы спускаемся на примитивную, покрытую ледником планету в звездной системе Сигма Дракона.
I mean, except for my boss, Duncan Flynn, one of the foremost astrophysicists in the world... and maybe two or three of his colleagues, nobody knows much about the possibility of planets in this star system yet. Я имею в виду, что кроме моего шефа, Данкана Флинна одного из ведущих астрофизиков в мире и, возможно, двух-трёх его коллег никто пока толком ничего не знает о расположении планет в этой звездной системе.
I spoke to a friend of mine at Star Labs East. Я разговаривала со своей подругой в Восточной Звездной Лаборатории.
We were brought to this moon over five centuries ago from a star system called Ux-Mal. Мы были доставлены на этот спутник больше пяти сотен лет назад из звездной системы под названием Укс-Мал.
After the album "Oma" Iryna Bilyk had all grounds for the "star dizziness" - and one could hardly reproach her for it seriously. После альбома "Ома" Ирина Билык имела все основания для "звездной болезни" - и невозможно ее этим серьезно корить.
Больше примеров...
Звездочка (примеров 42)
So that little star will exist forever. Потому что маленькая звездочка будет существовать вечно.
And that bright little star peeking her head out early today... that's Venus. А эта яркая маленькая звездочка появившаяся сегодня так рано... это Венера.
Where's my gold star? Где моя золотая звездочка?
On the surface, Little Star is a thriving importer of antiques and old world curio. На первый взгляд, "Звездочка" - процветающий импортер антиквариата из Старого Света.
Our star is popular. Наша "звездочка" стала популярной
Больше примеров...
Звездная (примеров 75)
This star system's under Federation control. Эта звездная система - под контролем Федерации.
Captain's log, star date 48315.6. Журнал капитана, звездная дата 48315.6.
Star Labs is currently in security lock down. В настоящее время Звездная Лаборатория изолирована по соображениям безопасности.
"That voice", "Star Labs" and "Gideon". "Этот голос", "Звездная Лаборатория" и "Гидеон".
Come in, Star Command. Входите, звездная команда.
Больше примеров...
Звездном (примеров 22)
Reference point is 7518 years ago when the world in a star temple has been established. Точка отсчёта - 7518 лет назад, когда был установлен мир в звездном храме.
Of Wikipedia, Jeopardy, star trek, Из Википедии, об опасностях, "Звездном пути",
Also, I was on Star Trek. А еще я был в Звездном пути.
In their 2002 paper (which has been cited more than 330 times), a footnote on the Cardassian term states: 2 The name Cardassian refers to a humanoid race in Star Trek whose goal is to take over the universe, i.e., accelerated expansion. В их статье 2002 года (которая цитировалась более 330 раз)) сноска о «Кардассианском термине» гласит: «Имя Кардассианцы относится к гуманоидной расе в "Звездном пути", целью которой является захват Вселенной, то есть ускоренное расширение.
This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room. Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды.
Больше примеров...
Звездную (примеров 38)
I remember a flashing triple star and a comet. Я помню тройную звездную систему и комета.
Computer, access all log entries recorded by Captain Janeway on star date 52542. Компьютер, доступ ко всем записям в журнале, записанными капитаном Джейнвей на звездную дату 52542.
As you are probably aware, the plans for the outlying regions of the Western Spiral arm of the Galaxy require a hyperspace express route to be built through your star system, and, regrettably, your planet is one of those scheduled for demolition. Как Вам, безусловно, известно, развитие отдаленных регионов Западного Спирального рукава Галактики требует строительства гиперпространственного скоростного пути через Вашу звездную систему, и, к сожалению, Ваша планета - одна из запланнированных к сносу.
Captain Spock... if you don't hear from us within one hour, your orders are to restore what power you can, take the Enterprise to the nearest star base, and alert Starfleet command. Капитан Спок... если вы не получите известие от нас, в течении одного часа, приказываю вам, восстановить все возможные энерго-источники, увести "Энтерпрайз" на ближайшую звездную базу, и оповестить командование Звездного Флота.
Worked briefly for Star Labs about six months ago. Недолго работал на Звездную Лабораторию около полугода назад.
Больше примеров...
Сниматься (примеров 26)
Besides Lincoln, Pollyanna McIntosh (Jadis/ Anne) will also star in these films. Помимо Линкольна, Поллианна Макинтош (Джадис/ Энн) также будет сниматься в этих фильмах.
And Sasha Bingham will star? Саша Бингэм будет сниматься?
One day when she was in the audience of a student performance in the school, Eugenia received an offer from Belarusfilm to star in a movie. Однажды, случайно оказавшись зрителем на студенческом спектакле в этом училище, Евгения получила предложение сниматься в кино на студии «Беларусьфильм».
On February 12, it was announced that Led Apple would star in their own reality television show titled, Led Apple Entertainment where the six members have to start up and control their own fictional entertainment company whilst also having trainee singers join their company. 12 февраля было объявлено, что Led Apple будут сниматься в их собственном реалити-шоу под названием Led Apple Entertainment, где шестеро участников должны создать и контролировать свою собственную выдуманную развлекательную компанию, тогда как к ней должны будут присоединиться стажёры.
I was already a star when I started working with him! Я уже имела огромный успех, когда начала с ним сниматься!
Больше примеров...
Звёздчатых (примеров 17)
So there are 4 dual-pairs and 2 self-dual forms among the ten regular star polychora. Таким образом, имеется 4 двойственные пары и 2 самодвойственные формы среди десяти правильных звёздчатых многогранников.
Coxeter identified a number of degenerate star polyhedra by the Wythoff construction method, which contain overlapping edges or vertices. Коксетер с помощью построения Витхоффа определил некоторое число вырожденных звёздчатых многогранников, которые имеют перекрывающиеся рёбра или вершины.
The six convex and ten star polytopes described are the only solutions to these constraints. Шесть выпуклых и десять звёздчатых многогранников, описываемых здесь, авляются единственными решениями, удовлетворяющими ограничениям.
Since there are no regular star n-polytopes for n >= 5, that could be potential cells or vertex figures, there are no more hyperbolic star honeycombs in Hn for n >= 5. Поскольку не существует правильных звёздчатых n-многогранников для n >= 5, которые могли бы быть потенциальными ячейками или вершинными фигурами, не существует больше гиперболических звёздчатых сот в Hn для n >= 5.
For example, there are 4 regular star polyhedra with regular polygon or star polygon vertex figures. Например, существует 4 правильных звёздчатых многогранника с правильными многоугольными или звёздчатыми вершинными фигурами.
Больше примеров...
Главной роли (примеров 38)
Stanley Kubrick wanted Robin Williams to star in The Shining. Стенли Кубрик хотел снять Робина Уильямса в главной роли в "Сиянии".
I'm the star of it. Я в главной роли.
The show reunited him with former Six Feet Under star Michael C. Hall in the lead role, Dexter Morgan. Шоу воссоединило его с бывшей звездой сериала «Клиент всегда мёртв» Майклом С. Холлом в главной роли, Декстера Моргана.
You're my action star! Будешь на главной роли в моих фильмах!
I mean, I did just star in my first movie with Marvin Hagler... and Tova Borgnine - Я ведь только что снялся в главной роли в своем первом блокбастере вместе с Марвином Хэглером и Товой Боргнайн.
Больше примеров...
Играть главную роль (примеров 8)
I know, you want to star in the show. Я знаю, вы хотите играть главную роль в спектакле.
What makes you think I could star and direct? А ты думаешь, у меня получиться и играть главную роль и ставить?
And Sasha Bingham will star? И Саша Бингам будет играть главную роль?
Twelve years after starring in Challenge to Lassie, Crisp would star in another movie based on the novel, Greyfriars Bobby: The True Story of a Dog. Через двенадцать лет после главной роли в «Вызов Лесси», Крисп будет играть главную роль в другом фильме по роману «Грейфрайерс Бобби: Подлинная история собаки».
Eldridge, who was to star in the stage play Among the Married at the Majestic Theatre in Downtown Los Angeles, recommended Astor for the second female lead. Элдридж должна была играть главную роль в театральной постановке «Среди замужества» в театре «Majestic» в центре Лос-Анджелеса и порекомендовала Астор на второстепенную роль.
Больше примеров...
Светило (примеров 4)
Seems to be the star of her department. Похоже, светило в своей области.
"astor" means "star." "астро" означает "светило".
You're a rising star in this company. Ты светило этой компании!
She's the star academic, her career always comes first, while I'm the one who rubs her feet, does the laundry and makes sure there's food in the fridge. Она светило науки, её карьера прежде всего, пока я массажирую ей ноги, занимаюсь стиркой и беспокоюсь, чтобы в холодильнике была еда.
Больше примеров...
Star (примеров 861)
The company is also responsible for the updated version of the TV show Star Search, which was broadcast on CBS. Они также участвовали в обновлении телевизионной версии Star Search, которую показывал CBS.
In an interview with UK's Daily Star, Gaga noted of the song, It's about a lot of different things. В интервью английской газете «Daily Star» Гага отметила, что «Песня о многих вещах.
For Winter 1940, the third issue of All-American's All Star Comics debuted the Justice Society of America, the first superhero team in comics. Зимой 1940 года, в журнале All Star Comics, выпускаемом All-American Publications, дебютировало Общество Справедливости Америки, первое объединение супергероев в истории комиксов.
Latvia has participated in the Eurovision Song Contest 19 times since making its debut at the contest in 2000, where the group Brainstorm finished third with the song "My Star". Латвия приняла участие в конкурсе песни «Евровидение» 19 раз, дебютировав на Евровидении 2000, где группа Brainstorm заняла 3 место с песней «My Star».
#14 was a means of tying the Silver Age Suicide Squad to the war-era Suicide Squad (also called the Suicide Squadron) created by Robert Kanigher for his "The War that Time Forgot" tales in the pages of Star Spangled War Stories. 2 Nº 14 была средством связи Отряда Самоубийц Серебряного века и Отряда Самоубийц Военной Эры (также названная Эскадроном Самоубийц) созданная Робертом Кэнигэром для его «Война, забытая временем» рассказы на страницах Star Spangled War Stories.
Больше примеров...
Стар (примеров 811)
Effective dissemination strategies for StAR publications are essential in order for the information to reach a broad base of stakeholders. Эффективные стратегии распространения публикаций Инициативы СтАР необходимы для доведения информации до сведения широкого круга заинтересованных сторон.
With Jeffree Star they recorded three songs for that album. Также с Джефри Стар они записали три песни для этого альбома.
At present, the StAR Initiative is providing country-specific technical assistance upon request in 28 countries or groups of countries. В настоящее время в рамках Инициативы СтАР индивидуальную техническую помощь получают в ответ на свои просьбы 28 стран или групп стран.
Licklider encourages us not to take a toaster and make it Data from "Star Trek," but to take a human and make her more capable. Ликлайдер не воодушевляет нас взять тостер и сделать его мистером Дэйта из «Стар Трэка», а взять человека и дать ему больше возможностей.
In addition, numerous basic and advanced training courses were conducted by StAR Initiative experts, and the StAR/International Criminal Police Organization (INTERPOL) database of asset recovery focal points was launched and further developed. Кроме того, с помощью экспертов, работающих в рамках инициативы СтАР, было организовано множество базовых курсов и курсов повышения квалификации, а также начала функционировать и развиваться база данных СтАР/Международной организации уголовной полиции (Интерпол) о координаторах по вопросам возвращения активов.
Больше примеров...
Звездных (примеров 63)
Protoplanetary disks have been observed around a very high fraction of stars in young star clusters. Протопланетные диски наблюдаются вокруг очень высокой доли звезд в юных звездных скоплениях.
The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. Только оставив невредимым Сенат, канцлер сможет управлять тысячами звездных систем.
We do not do this, not in the star ship. Такое делают на истребителях, а не на звездных крейсерах!
In the list of his «Star» clients were such names as Whitney Huston, Celine Dion, Michael Jackson, Mariah Carey and many other popular musicians. В списке его «звездных» клиентов были У. Хьюстон, С. Дион, М. Джексон, М. Кэри и многие другие популярные исполнители.
This great effort in innovation and high quality products is specified in one of its star products, where EXAFAN even more makes the difference regarding its competitors: turnkey farms. Сильный акцент на нововведения и качество продукции отражается в одном из «звездных» направлений, что еще больше увеличивает конкурентоспособность EXAFAN - это комплексы «под ключ».
Больше примеров...
Звездные (примеров 43)
Earlier, I was trying to teach both of you to read the star charts. До этого я учил вас с Тиган читать звездные карты.
The sequel of the "Star Dance" show starts on First Channel in February. В феврале на Первом канале стартует продолжение шоу "Звездные танцы".
A Federal court has ruled that the military tribunals system - Star Chambers where evidence derived from torture is used against the accused - can proceed. Федеральный суд постановил, что система военных трибуналов - Звездные Палаты использовали доказательства, полученные в ходе пыток против обвиняемых - может продолжить разбирательство.
So our star pioneers succeeded? Так наши звездные пионеры преуспели?
Also I realized after studying our star charts why I have been feeling so off balance lately. Еще, изучив звездные карты, я поняла, почему последнее время мне было не по себе.
Больше примеров...