| I mean, I knew you were a star. | Я имею ввиду, я знал, что ты звезда. |
| I get put in foster care, and even though it's hard sharing a room with five little brothers, I'm a star. | Меня отдают в приёмную семью, и теперь я делю комнату с пятью маленькими братьями, я - звезда. |
| The star of Japan's diving, | Звезда Японии по прыжкам в воду, |
| I was enjoying a happy death, thinking I had died a star, until you showed up. | В посмертии своем я счастлив был, считал, погиб я как звезда, пока не явились вы. |
| There's not a planet in our solar system that could sustain life... and the nearest star's over a thousand years away. | В нашей солнечной системе нет планеты, на которой возможна жизнь, а ближайшая звезда в тысячах годах пути. |
| No matter how big of a star you are. | Неважно, насколько большая ты звезда! |
| I think it would make an important statement to the rest of the team if you told them right at the beginning that I'm the star. | Это очень важно, если в самом начале вы покажете всем остальным участникам кружка, что я звезда. |
| But part of the responsibility that goes along with being a star is learning to share the spotlight. | Но если ты звезда, тебе придется кое-чему научиться - делить внимание публики с другими. |
| Twinkle, twinkle, little star. | Быстро, быстро, я звезда. |
| I just Googled statue woman, sword and a star . | Я загуглил "статуя женщина, меч и звезда" |
| The moon... the stars... a shooting star. | Луна... звезды... падающая звезда. |
| who's not only a rising star, he's also pro-American. | который не просто восходящая звезда, а также проамериканский политик. |
| And the only reason I can figure out those crime shows is because it's always the big guest star who's guilty. | И я разгадываю криминальные фильмы по той причине, что виновный всегда знаменитая приглашенная звезда. |
| And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great... | И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого... |
| Man, I think we got us a star in the making here. | Дружище, похоже у нас появилась будущая звезда. |
| If you did not shine for me, my star, | Если бы твой свет не сиял для меня, звезда моя, |
| But the star has gone, the glamour's worn thin | Но звезда исчезла, чары рассеялись! |
| I'm only a radio star with just one weekly show | Я всего лишь звезда радиоэфира со своим еженедельным шоу. |
| What do you mean, a golden star? | В каком смысле - золотая звезда? |
| Okay, butterfly, rosebud or star? | Так, бабочка, роза или звезда? |
| Before tonight's National Anthem Metropolitan Opera star Robert Merrill will present a special moment for two special people. | Перед исполнением националього гимна звезда оперы "Метрополитен" Роберт Меррилл обратит ваше внимание на этот особый для двух особых людей миг. |
| But what particular star provides the light and energy? | Но что за звезда обеспечивает свет и энергию? |
| Can you say Chestnut, star of the war horse sequel? | Что скажешь, Каштан, звезда сиквела Войны Лошадей? |
| The first violin is the real star | Первая скрипка - настоящая звезда оркестра. |
| There can only be one star in a relationship, and hello, that's me. | В отношениях сиять может лишь одна звезда, и, привет, это я. |